Ziff. 1 Art. 33 Abs. 1 Bst. e - Ch. 1 art. 33 al. 1 let. e
La présidente
(Maury Pasquier Liliane, première vice-présidente): D'abord nous pouvons considérer que la lettre e de l'article 33 alinéa 1er est adoptée selon la minorité Raggenbass, ce qui vaut également pour l'article 9 alinéa 2 lettre e de la loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes.
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. 1 Art. 33a - Ch. 1 art. 33a
Abstimmung - Vote
Eventuell - A titre préliminaire
Für den Antrag der Minderheit .... 88 Stimmen
Für den Antrag Suter .... 59 Stimmen
Definitiv - Définitivement
Für den Antrag der Minderheit .... 93 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit I .... 50 Stimmen
La présidente
(Maury Pasquier Liliane, première vice-présidente): Ce vote vaut également pour l'article 9a de la LHID, pour l'article 12 alinéa 1ter de la loi fédérale sur l'impôt anticipé et pour l'article 29 alinéa 3 de cette même loi.
Ziff. 2 Titel, Art. 2 Abs. 1 Bst. a; Art. 4a; Art. 7 Abs. 1, 4 Bst. m
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Ch. 2 titre, art. 2 al. 1 let. a; art. 4a; art. 7 al. 1, 4 let. m
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
|
AB 2001 N 1240 / BO 2001 N 1240
|
Ziff. 2 Art. 8 Abs. 2
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... erklärt. Als Geschäftsschulden gelten diejenigen Darlehen, die - sofern der Steuerpflichtige dies glaubhaft macht - der selbstständigen Erwerbstätigkeit dienen. Dabei ist nicht entscheidend, ob die als Sicherheit dienenden Vermögenswerte dem Privatvermögen angehören.
Ch. 2 art. 8 al. 2
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... au moment de leur acquisition. Constituent des dettes commerciales les emprunts dont le contribuable rend vraisemblable qu'ils servent l'exercice de l'activité indépendante; l'appartenance des biens qui les garantit à la fortune privée n'est à cet égard pas déterminante.
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. 2 Art. 9
Antrag der Kommission
Abs. 1
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... abgerechnet. Nicht abziehbar sind die Unterhaltskosten, die der Steuerpflichtige zur Instandstellung einer neu erworbenen, vom bisherigen Eigentümer offensichtlich vernachlässigten Liegenschaft aufwenden muss. Zu den notwendigen ....
Abs. 1bis
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 1ter
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... kann der 4000 Franken übersteigende Teil der effektiven Liegenschaftskosten abgezogen werden. (Rest des Absatzes streichen)
Minderheit I
(Baader Caspar, Gysin Hans Rudolf, Kaufmann, Oehrli, Spuhler, Wandfluh, Zuppiger)
.... kann der 3000 Franken übersteigende Teil der effektiven Liegenschaftskosten abgezogen werden. (Rest des Absatzes streichen)
Minderheit II
(Hegetschweiler, Gysin Hans Rudolf, Kaufmann, Spuhler, Wandfluh, Zuppiger)
.... kann der 1000 Franken übersteigende Teil der effektiven Liegenschaftskosten abgezogen werden. (Rest des Absatzes streichen)
Abs. 2
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
....
a. Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
....
e. Unverändert
....
l. Schuldzinsen für Privatdarlehen, die in Form von Darlehen an juristische Personen des Bereiches der kleinen und mittleren Unternehmen weitergeleitet werden, sofern dafür selbstbenutzte Liegenschaften des Privatvermögens verpfändet werden, und für die die juristische Person einen ortsüblichen Darlehenszins bezahlt.
Minderheit I
(Fässler, Donzé, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
....
l. Streichen
Abs. 2bis
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... höchstens 15 000 Franken, für die übrigen Steuerpflichtigen höchstens 7500 Franken. In den ersten fünf Jahren können diese Beträge voll abgezogen werden. In den darauf folgenden fünf Jahren reduzieren sie sich linear jährlich um 20 Prozentpunkte.
Minderheit I
(Baader Caspar, Gysin Hans Rudolf, Hegetschweiler, Kaufmann, Oehrli, Spuhler, Wandfluh, Zuppiger)
.... höchstens 20 000 Franken, für die übrigen Steuerpflichtigen höchstens 10 000 Franken. In den ersten fünf Jahren können diese Beträge voll abgezogen werden. In den darauf folgenden zehn Jahren reduzieren sie sich linear jährlich um 10 Prozentpunkte.
Minderheit II
(Goll, Donzé, Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Gysin Remo, Meier-Schatz, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Ch. 2 art. 9
Proposition de la commission
Al. 1
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... des revenus imposables. Font exception les frais d'entretien que le contribuable engage en vue de la remise en état d'un immeuble nouvellement acquis et dont l'entretien a été manifestement négligé par l'ancien propriétaire. Les frais de perfectionnement ....
Al. 1bis
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 1ter
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... dépassent 4000 francs. (Biffer le reste de l'alinéa)
Minorité I
(Baader Caspar, Gysin Hans Rudolf, Kaufmann, Oehrli, Spuhler, Wandfluh, Zuppiger)
.... dépassent 3000 francs. (Biffer le reste de l'alinéa)
Minorité II
(Hegetschweiler, Gysin Hans Rudolf, Kaufmann, Spuhler, Wandfluh, Zuppiger)
.... dépassent 1000 francs. (Biffer le reste de l'alinéa)
Al. 2
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
....
a. Adhérer au projet du Conseil fédéral
....
e. Inchangé
....
l. les intérêts des dettes privées contractées pour le financement d'un prêt à une personne morale faisant partie des petites et moyennes entreprises, dans la mesure où les immeubles de la fortune privée et dont le propriétaire se réserve l'usage ont garanti ces dettes et où la personne morale s'acquitte d'un intérêt conforme aux usages locaux.
Minorité I
(Fässler, Donzé, Fehr Jacqueline, Genner, Goll, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
....
l. Biffer
|
AB 2001 N 1241 / BO 2001 N 1241
|
Al. 2bis
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
.... jusqu'à concurrence d'un montant de 15 000 francs pour les personnes mariées vivant en ménage commun et d'un montant de 7500 francs pour les autres contribuables. Ces montants peuvent être entièrement déduits pendant les cinq premières années; ils sont réduits ensuite linéairement de 20 pour cent par an.
Minorité I
(Baader Caspar, Gysin Hans Rudolf, Hegetschweiler, Kaufmann, Oehrli, Spuhler, Wandfluh, Zuppiger)
.... jusqu'à concurrence d'un montant de 20 000 francs pour les personnes mariées vivant en ménage commun et d'un montant de 10 000 francs pour les autres contribuables. Ces montants peuvent être entièrement déduits pendant les cinq premières années; ils sont réduits ensuite linéairement de 10 pour cent par an pendant les dix années suivantes.
Minorité II
(Goll, Donzé, Fässler, Fehr Jacqueline, Genner, Gysin Remo, Meier-Schatz, Rechsteiner Paul, Rennwald, Strahm)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. 2 Art. 9a
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Titel
Steuerlich begünstigtes Bausparen
Abs. 1
Die jährlich zugunsten eines Bausparkontos geleisteten Einzahlungen, welche steuerliche Erleichterungen bei der direkten Bundessteuer geniessen, können bis zu einem Betrag von 16 Prozent des oberen Grenzbetrages nach Artikel 8 Absatz 1 des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge abgezogen werden. Die Guthaben dürfen nicht verpfändet werden.
Abs. 2
Das Bausparguthaben einschliesslich der Zinsen ist von der Vermögenssteuer ausgenommen.
Abs. 3
Bei Ablauf des Bausparvertrages bilden das Kapital und die gutgeschriebenen Zinsen steuerbares Einkommen.
Abs. 4
Die Besteuerung wird in dem Masse aufgeschoben, wie die Mittel für den sofortigen Erwerb von Wohneigentum in der Schweiz zur Selbstnutzung verwendet werden. Im Falle eines Erwerbes innert angemessener Frist nach Ende der betroffenen Steuerperiode wird die Veranlagung revidiert und der anteilmässige Steuerbetrag zurückerstattet. Die Steuer wird nacherhoben, wenn in den fünf den Erwerb folgenden Jahren die Nutzung der Liegenschaft dauernd geändert wird oder wenn das Wohneigentum zwanglos an Dritte abgetreten wird, ohne dass eine Ersatzbeschaffung im Sinne von Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe e vorliegt.
Minderheit I
(Genner, Fässler, Goll, Gysin Remo, Rennwald, Wyss)
Streichen
Ch. 2 art. 9a
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Titre
Epargne-logement bénéficiant d'allègements fiscaux
Al. 1
Les versements effectués annuellement sur un compte d'épargne-logement bénéficiant d'allègements fiscaux pour l'impôt fédéral direct peuvent être déduits jusqu'à concurrence de 16 pour cent du montant limite supérieur fixé à l'article 8 alinéa 1er de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité. L'avoir d'épargne-logement ne peut être mis en gage.
Al. 2
L'avoir d'épargne-logement, en capital et intérêts, est exempté de l'impôt sur la fortune.
Al. 3
En fin de contrat, l'épargne-logement, en capital et intérêts, constitue un revenu imposable.
Al. 4
L'imposition est différée en cas d'affectation immédiate de l'épargne-logement à l'acquisition d'un logement pour ses propres besoins. Si cette affectation a lieu dans un délai raisonnable dès la fin de la période fiscale concernée, la taxation est révisée et la part de l'impôt sur le revenu afférente à ces prestations est restituée. Cet impôt fait l'objet d'un rappel si, dans les cinq ans suivant l'acquisition du logement pour ses propres besoins, l'affectation de l'immeuble est durablement modifiée ou si, en l'absence d'un remploi au sens de l'article 12 alinéa 3 lettre e, l'acquéreur cède sans y être contraint l'immeuble à un tiers.
Minorité I
(Genner, Fässler, Goll, Gysin Remo, Rennwald, Wyss)
Biffer
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. 2 Art. 72f; Ziff. 3
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Ch. 2 art. 72f; ch. 3
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. 4 Titel
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
4. Bundesgesetz vom 13. Oktober 1965 über die Verrechnungssteuer
Ch. 4 titre
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
4. Loi fédérale du 13 octobre 1965 sur l'impôt anticipé
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. 4 Art. 12 Abs. 1ter
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Bei Zinsen auf Bausparguthaben, welche von steuerlichen Erleichterungen profitieren, entsteht die Steuerschuld im Zeitpunkt, in dem der Bausparvertrag abläuft.
Minderheit I
(Genner, Fässler, Goll, Gysin Remo, Rennwald, Wyss)
Streichen
|
AB 2001 N 1242 / BO 2001 N 1242
|
Ch. 4 art. 12 al. 1ter
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Pour les intérêts de l'épargne-logement bénéficiant d'allègements fiscaux, la créance fiscale prend naissance au moment où il est mis fin au contrat d'épargne-logement.
Minorité I
(Genner, Fässler, Goll, Gysin Remo, Rennwald, Wyss)
Biffer
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. 4 Art. 29
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Titel
Geltendmachung des Rückerstattungsantrages
Abs. 3
Der Antrag kann vorgängig gestellt werden, wenn berechtigter Anlass besteht (Zweckwidmung des Bausparguthabens, vorgängiger Wegfall der steuerlichen Zugehörigkeit wegen Abreise ins Ausland, Heirat, Tod, Auflösung einer juristischen Person, Konkurs usw.) oder wenn dies durch eine besondere Härte gerechtfertigt ist.
Minderheit I
(Genner, Fässler, Goll, Gysin Remo, Rennwald, Wyss)
Abs. 3
Unverändert
Ch. 4 art. 29
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Titre
Exercice du droit au remboursement. Demande
Al. 3
La demande peut être présentée auparavant lorsqu'il existe de justes motifs (affectation de l'épargne-logement à son but, cessation prématurée de l'assujettissement par suite de départ pour l'étranger, mariage, décès, dissolution d'une personne morale, faillite, etc.) ou que des conséquences particulièrement rigoureuses le justifient.
Minorité I
(Genner, Fässler, Goll, Gysin Remo, Rennwald, Wyss)
Al. 3
Inchangé
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
Ziff. II
Antrag der Kommission
Minderheit
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Minderheit I
(Gysin Hans Rudolf, Bührer, Hegetschweiler, Kaufmann, Spuhler, Tschuppert, Zuppiger)
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten. Während einer Übergangsfrist von zwölf Jahren ab Inkrafttreten hat der Eigentümer die Wahl, entweder nach geltendem oder nach neuem System besteuert zu werden. Das Wahlrecht kann nur einmal ausgeübt werden. Der Eigentümer kann den Zeitpunkt der Ausübung des Wahlrechtes frei bestimmen.
Antrag Lustenberger
Abs. 2
Es tritt am 1. Januar 2005 in Kraft. Bis 31. Dezember 2012 hat der Eigentümer die Wahl, entweder nach geltendem oder nach neuem System besteuert zu werden. Das Wahlrecht kann nur einmal ausgeübt werden. Der Eigentümer kann den Zeitpunkt der Ausübung des Wahlrechtes frei bestimmen.
Ch. II
Proposition de la commission
Minorité
(Raggenbass, Ehrler, Meier-Schatz, Meyer Thérèse)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Minorité I
(Gysin Hans Rudolf, Bührer, Hegetschweiler, Kaufmann, Spuhler, Tschuppert, Zuppiger)
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur. Durant une période transitoire de douze ans dès l'entrée en vigueur, le propriétaire a le choix entre une imposition selon l'ancien ou selon le nouveau droit. Il ne peut exercer ce choix qu'une seule fois. Le propriétaire détermine librement le moment où il exerce son droit d'option.
Proposition Lustenberger
Al. 2
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005. Jusqu'au 31 décembre 2012, le propriétaire a le choix entre une imposition selon l'ancien ou selon le nouveau droit. Il ne peut exercer ce choix qu'une seule fois. Le propriétaire détermine librement le moment où il exerce son droit d'option.