Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 118 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 53 Stimmen
Art. 29 Abs. 2 Bst. b
Antrag der Mehrheit
b. die Entbindung zu Hause, in einem Spital oder einem Geburtshaus sowie ....
Antrag der Minderheit
(Stahl, Bortoluzzi, Parmelin, Scherer, Triponez, Wobmann)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Art. 29 al. 2 let. b
Proposition de la majorité
b. l'accouchement à domicile, dans un hôpital ou dans une maison de naissance ainsi que ....
Proposition de la minorité
(Stahl, Bortoluzzi, Parmelin, Scherer, Triponez, Wobmann)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
Art. 35 Abs. 2 Bst. i
Antrag der Mehrheit
i. Geburtshäuser;
Antrag der Minderheit
(Stahl, Bortoluzzi, Parmelin, Scherer, Triponez, Wobmann)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Art. 35 al. 2 let. i
Proposition de la majorité
i. les maisons de naissance;
Proposition de la minorité
(Stahl, Bortoluzzi, Parmelin, Scherer, Triponez, Wobmann)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
Art. 38
Antrag der Mehrheit
Der Bundesrat regelt die Zulassung der Leistungserbringer nach Artikel 35 Absatz 2 Buchstaben c bis g, i und m ....
Antrag der Minderheit
(Stahl, Bortoluzzi, Parmelin, Scherer, Triponez, Wobmann)
Streichen
Art. 38
Proposition de la majorité
Le Conseil fédéral règle l'admission des fournisseurs de prestations énumérés à l'article 35 alinéa 2 lettres c à g, i et m ....
Proposition de la minorité
(Stahl, Bortoluzzi, Parmelin, Scherer, Triponez, Wobmann)
Biffer
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
Art. 39
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Anstalten oder deren Abteilungen, die der stationären Behandlung akuter Krankheiten oder der stationären Durchführung von Massnahmen der medizinischen Rehabilitation dienen (Spitäler), sind zugelassen, wenn sie:
a. ausreichende ärztliche Betreuung gewährleisen;
b. über das erforderliche Fachpersonal verfügen;
c. über zweckentsprechende medizinische Einrichtungen verfügen und eine zweckentsprechende pharmazeutische Versorgung gewährleisten;
d. der von einem oder mehreren Kantonen gemeinsam aufgestellten Planung für eine bedarfsgerechte Spitalversorgung entsprechen, wobei private Trägerschaften angemessen in die Planung einzubeziehen sind;
e. auf der nach Leistungsaufträgen in Kategorien gegliederten Spitalliste des Kantons aufgeführt sind.
Abs. 2
Die Kantone koordinieren ihre Planung.
Abs. 2bis
Im Bereich der hochspezialisierten Medizin beschliessen die Kantone gemeinsam eine gesamtschweizerische Planung. Kommen sie dieser Aufgabe nicht zeitgerecht nach, legt der Bundesrat fest, welche Spitäler für welche hochspezialisierten Leistungen auf den kantonalen Spitallisten aufzuführen sind.
Abs. 2ter
Der Bundesrat erlässt einheitliche Kriterien für die Planung. Er hört zuvor die Kantone an.
Abs. 3
Die Voraussetzungen nach Absatz 1 gelten sinngemäss für Anstalten, Einrichtungen oder ihre Abteilungen, die der Pflege und medizinischen Betreuung sowie der Rehabilitation von Langzeitpatienten und -patientinnen dienen (Pflegeheime.
Abs. 4-6
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Antrag der Minderheit
(Stahl, Borer, Bortoluzzi, Gutzwiller, Hassler, Miesch, Parmelin, Randegger, Scherer, Triponez)
Abs. 1bis
Leistungsaufträge nach Absatz 1 Buchstabe e sind in einem transparenten Verfahren unter analoger Anwendung der Bestimmungen des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen zu vergeben.
Antrag der Minderheit I
(Rossini, Fasel, Fehr Jacqueline, Goll, Maury Pasquier, Rechsteiner-Basel, Rechsteiner Paul, Schenker Silvia)
Abs. 2bis
Im Bereich der hochspezialisierten Medizin erstellt der Bund eine gesamtschweizerische Planung.
Antrag der Minderheit II
(Bortoluzzi, Borer, Hassler, Miesch, Parmelin, Scherer, Stahl)
Abs. 2bis
Streichen
|
AB 2007 N 427 / BO 2007 N 427
|
Antrag der Minderheit
(Bortoluzzi, Borer, Gutzwiller, Hassler, Miesch, Parmelin, Stahl)
Abs. 2ter
Streichen
Antrag Fehr Jacqueline
Abs. 1 Bst. d
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Antrag Gutzwiller
Abs. 2ter
Der Bundesrat erlässt einheitliche Planungskriterien auf der Grundlage von Qualität, Wirtschaftlichkeit und Grundversorgung. Er hört zuvor die Kantone an. Er berücksichtigt die Anliegen der Leistungserbringer und Versicherer.
Art. 39
Proposition de la majorité
Al. 1
Les établissements et celles de leurs divisions qui servent au traitement hospitalier de maladies aiguës ou à l'exécution, en milieu hospitalier, de mesures médicales de réadaptation (hôpitaux) sont admis s'ils:
a. garantissent une assistance médicale suffisante;
b. disposent du personnel qualifié nécessaire;
c. disposent d'équipements médicaux adéquats et garantissent la fourniture adéquate des médicaments;
d. correspondent à la planification établie par un canton ou conjointement par plusieurs cantons afin de couvrir les besoins en soins hospitaliers, les organismes privés devant être pris en considération de manière adéquate;
e. figurent sur la liste cantonale fixant les catégories d'hôpitaux en fonction de leurs mandats.
Al. 2
Les cantons coordonnent leurs planifications.
Al. 2bis
Dans le domaine de la médecine hautement spécialisée, les cantons sont tenus d'établir conjointement une planification sur l'ensemble de la Suisse. Si les cantons n'effectuent pas cette tâche à temps, le Conseil fédéral détermine quels hôpitaux, pour quelles prestations, doivent figurer sur les listes hospitalières cantonales.
Al. 2ter
Le Conseil fédéral édicte des critères uniformes pour la planification. Il consulte au préalable les cantons.
Al. 3
Les conditions fixées à l'alinéa 1 s'appliquent par analogie aux établissements, aux institutions et à leurs divisions qui prodiguent des soins, une assistance médicale ainsi que des mesures de réadaptation à des patients pour une longue durée (établissements médicosociaux).
Al. 4-6
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Proposition de la minorité
(Stahl, Borer, Bortoluzzi, Gutzwiller, Hassler, Miesch, Parmelin, Randegger, Scherer, Triponez)
Al. 1bis
Les mandats de prestations mentionnés à l'alinéa 1 lettre e sont attribués suivant une procédure transparente et en application de dispositions analogues à celles de la loi fédérale sur les marchés publics.
Proposition de la minorité I
(Rossini, Fasel, Fehr Jacqueline, Goll, Maury Pasquier, Rechsteiner-Basel, Rechsteiner Paul, Schenker Silvia)
Al. 2bis
La Confédération établit une planification pour l'ensemble de la Suisse dans le domaine de la médecine hautement spécialisée.
Proposition de la minorité II
(Bortoluzzi, Borer, Hassler, Miesch, Parmelin, Scherer, Stahl)
Al. 2bis
Biffer
Proposition de la minorité
(Bortoluzzi, Borer, Gutzwiller, Hassler, Miesch, Parmelin, Stahl)
Al. 2ter
Biffer
Proposition Fehr Jacqueline
Al. 1 let. d
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Proposition Gutzwiller
Al. 2ter
Le Conseil fédéral édicte des critères de planification uniformes en prenant en considération la qualité, la rentabilité et les soins de base. Il consulte au préalable les cantons. Il tient compte des intérêts des fournisseurs de prestations et de ceux des assurés.
Präsidentin
(Egerszegi-Obrist Christine, Präsidentin): Ich schlage Ihnen vor, eine erste Debatte über die Absätze 1 und 1bis zu führen. - Sie sind damit einverstanden.