Humbel Näf Ruth (CEg, AG), für die Kommission:
Die Einigungskonferenz hat sich an ihrer Sitzung vom letzten Mittwoch mit den drei Differenzen betreffend die Akut- und Übergangspflege gemäss Artikel 25a Absatz 1bis, die Teuerungsklausel gemäss Artikel 25a Absatz 4 sowie die Übergangsbestimmungen auseinandergesetzt.
Was die Leistungen der Akut- und Übergangspflege gemäss Artikel 25a Absatz 1bis betrifft, hat sich die Einigungskonferenz grundsätzlich dem Konzept des Nationalrates angeschlossen. Es wurden allerdings drei klärende Ergänzungen angebracht:
1. Die Übergangspflege muss sich im Anschluss an einen Spitalaufenthalt als notwendig erweisen.
2. Die Übergangspflege muss vom behandelnden Spitalarzt angeordnet werden.
3. Die Übergangspflege ist für längstens zwei Wochen zu übernehmen.
Ich möchte darauf hinweisen, dass sich diese Einschränkungen einzig auf den Bereich der Übergangspflege beziehen, welche nach den Regeln der Spitalfinanzierung entschädigt werden muss. Mit der Übergangspflege führen wir im KVG eine neue Leistungsart ein. Nicht betroffen davon sind die Spitex- oder die stationären Pflegeleistungen im bisherigen Rahmen gemäss Artikel 25a Absatz 1. Diese Leistungen können sich im Nachgang zu einer Spitalbehandlung ebenfalls als notwendig erweisen, wie das bisher schon der Fall war. Spitex-Leistungen wie Leistungen in Pflegeheimen gemäss bisheriger Regelung sind auch weiterhin gemäss Verordnung des Hausarztes zu erbringen. Es handelt sich dabei um ein von den Krankenversicherern zu bezahlendes Leistungsvolumen von gut 2 Milliarden Franken. Dieses ist von der Übergangspflege nicht betroffen.
Die Einigungskonferenz beantragt im Weiteren, auf eine Teuerungsklausel gemäss Artikel 25a Absatz 4 zu verzichten. Das bedeutet allerdings nicht, dass generell auf Anpassungen der Beiträge verzichtet wird. Der Bundesrat kann die Beiträge auch ohne eine explizite Regelung der Teuerung im Gesetz anpassen. Der Verzicht auf die Teuerungsregelung ist insbesondere damit zu begründen, dass im KVG kein neues falsches Signal gesetzt werden soll, indem Preise automatisch der Teuerung angepasst werden. In den übrigen Bereichen kennt das Krankenversicherungsgesetz keine automatische Anpassung von Beiträgen und Tarifen, weshalb auch im Pflegebereich auf eine explizite Regelung im Gesetz zu verzichten ist.
Bei den Übergangsbestimmungen sind wir der kostenneutralen Überführung der Pflegeleistungen gemäss Artikel 25a Absatz 1 der ständerätlichen Fassung gefolgt. Die Kostenneutralität bezieht sich damit ausschliesslich auf bisherige Pflegeleistungen im Rahmen von Artikel 25a Absatz 1. Nicht darunter fallen die neuen Leistungen der Akut- und Übergangspflege gemäss Artikel 25a Absatz 1bis.
Ich bitte Sie, dem Antrag der Einigungskonferenz zuzustimmen.
Rossini Stéphane (S, VS), pour la commission:
Le 4 juin dernier, la Conférence de conciliation a longuement débattu surtout de l'article 25a alinéa 1bis. Une proposition a pu être formulée et elle a été acceptée la semaine dernière par le Conseil des Etats. Il nous incombe de la traiter aujourd'hui.
La divergence principale porte sur l'interprétation de la notion de "soins aigus et de transition". Le Conseil des Etats a estimé que cette notion était trop floue. Malgré une décision très claire de notre conseil, le Conseil des Etats a marqué de son empreinte la version adoptée en Conférence de conciliation.
Les éléments suivants ont donc été introduits dans la version qui nous est désormais proposée. D'abord, la prescription de soins aigus et de transition doit être faite par un médecin hospitalier. Ensuite, ces soins doivent être d'une durée de deux semaines, soit de 14 jours. Dorénavant, ces deux éléments sont inscrits dans la loi. Jusqu'ici, notre conseil avait souhaité, pour des raisons pratiques, laisser au Conseil fédéral le soin de régler les détails dans le cadre de l'ordonnance.
La Conférence de conciliation a porté son attention sur un autre élément: l'adaptation de la contribution de l'assurance-maladie. Elle a renoncé aux deux solutions que notre conseil avait essayé de proposer, à savoir, dans un premier temps,
AB 2008 N 871 / BO 2008 N 871
une adaptation à l'évolution des coûts des soins, puis, dans un deuxième temps, une adaptation à l'évolution de l'indice suisse des prix à la consommation. Ces deux solutions n'ont donc pas été retenues.
La dernière divergence qui a été traitée par la Conférence de conciliation concerne les dispositions transitoires. Il s'agit du principe de la neutralité des coûts. Ici aussi, nous avons maintenu la version du Conseil des Etats qui postule le principe de la neutralité des coûts.
Voilà le résultat des travaux de la Conférence de conciliation qui finalement, en regard de ceux de la commission de notre conseil, ne furent guère une conciliation au sens propre du terme.
Le président (Bugnon André, président):
Le président de la Confédération, Monsieur Couchepin, renonce à prendre la parole.
Bundesgesetz über die Neuordnung der Pflegefinanzierung
Loi fédérale sur le nouveau régime de financement des soins
Ziff. I Ziff. 3 Art. 25a
Antrag der Einigungskonferenz
Abs. 1bis
Leistungen der Akut- und Übergangspflege, welche sich im Anschluss an einen Spitalaufenthalt als notwendig erweisen und die im Spital ärztlich angeordnet werden, vergüten die obligatorische Krankenpflegeversicherung und der Wohnkanton des Versicherten während längstens zwei Wochen nach den Regeln der Spitalfinanzierung. Versicherer und Leistungserbringer vereinbaren Pauschalen.
Abs. 4
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
(= Streichen)
Ch. I ch. 3 art. 25a
Proposition de la Conférence de conciliation
Al. 1bis
Les prestations liées aux soins aigus et de transition qui se révèlent nécessaires à la suite d'un séjour hospitalier et qui sont prescrits par un médecin de l'hôpital sont prises en charge par l'assurance obligatoire des soins et par le canton de domicile de l'assuré durant deux semaines au maximum et conformément à la réglementation du financement hospitalier. Les assureurs et les fournisseurs de prestations conviennent de tarifs forfaitaires.
Al. 4
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
(= Biffer)
Angenommen - Adopté
Ziff. Ia
Antrag der Einigungskonferenz
Abs. 1
Die Beiträge an die Pflegeleistungen gemäss Artikel 25a Absatz 1 sind erstmals so festzulegen, dass ... (Rest gemäss Ständerat)
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Ch. Ia
Proposition de la Conférence de conciliation
Al. 1
Le montant des contributions aux soins selon l'article 25a alinéa 1 est fixé au départ ... (reste selon Conseil des Etats)
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil des Etats