Le président
(Germanier Jean-René, président): Cet objet est traité, selon la proposition de la commission et du Bureau, en catégorie IIIb et IV. Il y a une quarantaine de propositions de minorité. Afin de terminer l'examen de ce projet au cours de la session d'automne, la discussion par article est organisée en cinq blocs. J'attire votre attention sur le document qui vous a été distribué et qui indique le contenu des différents blocs. Conformément au règlement, les porte-parole des minorités ont un temps de parole de cinq minutes. Les porte-parole de minorité qui défendent plusieurs propositions dans un même bloc se voient accorder un temps de parole légèrement supérieur, soit sept minutes.
Bundesgesetz über die Raumplanung
Loi fédérale sur l'aménagement du territoire
Detailberatung - Discussion par article
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Titre et préambule, ch. I introduction
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Angenommen - Adopté
Art. 1
Antrag der Mehrheit
Abs. 1, 2 Einleitung
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2 Bst. abis
abis. die Siedlungsentwicklung nach innen zu lenken, unter Berücksichtigung einer angemessenen Wohnqualität;
Abs. 2 Bst. b, bbis
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Antrag der Minderheit
(Killer, Amstutz, Bigger, Brunner, Parmelin, Rutschmann, Wobmann)
Abs. 2 Einleitung
Sie können mit Massnahmen der Raumplanung insbesondere die Bestrebungen unterstützen:
Antrag der Minderheit
(Teuscher, Jans, Nussbaumer, Pedrina, Stump, van Singer, Wyss Ursula)
Abs. 2 Bst. abis
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 1
Proposition de la majorité
Al. 1, 2 introduction
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2 let. abis
abis. d'orienter le développement de l'urbanisation à l'intérieur du milieu bâti, en tenant compte d'une qualité de l'habitat appropriée;
Al. 2 let. b, bbis
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Proposition de la minorité
(Killer, Amstutz, Bigger, Brunner, Parmelin, Rutschmann, Wobmann)
Al. 2 introduction
Ils peuvent par des mesures d'aménagement soutenir les efforts qui sont entrepris notamment aux fins:
Proposition de la minorité
(Teuscher, Jans, Nussbaumer, Pedrina, Stump, van Singer, Wyss Ursula)
Al. 2 let. abis
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Art. 3
Antrag der Mehrheit
Abs. 2 Bst. a
a. der Landwirtschaft genügende Flächen geeigneten Kulturlandes, insbesondere Fruchtfolgeflächen, erhalten bleiben;
Abs. 3 Einleitung
... zu begrenzen. Insbesondere sollen:
Abs. 3 Bst. a
a. ... und durch das öffentliche Verkehrs- oder Strassennetz angemessen erschlossen sein;
Abs. 3 Bst. abis
abis. Massnahmen zur besseren Nutzung der brachliegenden oder ungenügend genutzten Flächen in Bauzonen und der Möglichkeiten zur Verdichtung der Siedlungsflächen getroffen werden;
Antrag der Minderheit
(Teuscher, Girod, Jans, Nordmann, Nussbaumer, Pedrina, Stump)
Abs. 2 Bst. abis
abis. Nichtbaugebiete von Bauten und Anlagen weitgehend freigehalten werden;
Antrag der Minderheit
(Bigger, Amstutz, Brunner, Grunder, Killer, Rutschmann, Wobmann)
Abs. 2 Bst. c
c. See- und Flussufer freigehalten werden;
Antrag der Minderheit
(Bigger, Amstutz, Bourgeois, Brunner, Favre Laurent, Killer, Parmelin, Rutschmann, Wobmann)
Abs. 2 Bst. e
e. die Wälder ihre Nutzungs- und Schutzfunktionen erfüllen können.
Antrag der Minderheit I
(Bäumle, Girod, Jans, Nordmann, Nussbaumer, Stump, van Singer, Wyss Ursula)
Abs. 3 Bst. a
Unverändert
Antrag der Minderheit II
(Stump, Bäumle, Girod, Jans, Nordmann, Nussbaumer, van Singer, Wyss Ursula)
Abs. 3 Bst. a
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Antrag der Minderheit III
(Teuscher, Bäumle, Girod, Nordmann, Nussbaumer, Stump, van Singer, Wyss Ursula)
Abs. 3 Bst. a
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Antrag der Minderheit
(Wobmann, Bigger, Brunner, Killer, Müri, Rutschmann)
Abs. 3 Bst. c
c. Rad- und Fusswege erhalten werden;
|
AB 2011 N 1577 / BO 2011 N 1577
|
Abs. 3 Bst. d
d. günstige Voraussetzungen für die Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen insbesondere eine genügende inländische Ernährungssicherheit, sichergestellt sind;
Abs. 3 Bst. e
e. Siedlungen möglichst Grünflächen und Bäume enthalten.
Art. 3
Proposition de la majorité
Al. 2 let. a
a. de réserver à l'agriculture suffisamment de bonnes terres cultivables, en particulier les surfaces d'assolement;
Al. 3 introduction
... limitée. Il convient notamment:
Al. 3 let. a
a. ... et de les doter d'un réseau de transports publics ou d'un réseau routier adéquats;
Al. 3 let. abis
abis. de prendre des mesures propres à assurer une meilleure utilisation dans les zones à bâtir des friches, des surfaces sous-utilisées ou des possibilités de densification des surfaces de l'habitat;
Proposition de la minorité
(Teuscher, Girod, Jans, Nordmann, Nussbaumer, Pedrina, Stump)
Al. 2 let. abis
abis. de veiller à ce que les territoires non constructibles restent dans l'ensemble libres de toute construction ou installation;
Proposition de la minorité
(Bigger, Amstutz, Brunner, Grunder, Killer, Rutschmann, Wobmann)
Al. 2 let. c
c. de tenir libres les bords des lacs et des cours d'eau;
Proposition de la minorité
(Bigger, Amstutz, Bourgeois, Brunner, Favre Laurent, Killer, Parmelin, Rutschmann, Wobmann)
Al. 2 let. e
e. de maintenir la forêt dans ses fonctions d'utilisation et de protection.
Proposition de la minorité I
(Bäumle, Girod, Jans, Nordmann, Nussbaumer, Stump, van Singer, Wyss Ursula)
Al. 3 let. a
Inchangé
Proposition de la minorité II
(Stump, Bäumle, Girod, Jans, Nordmann, Nussbaumer, van Singer, Wyss Ursula)
Al. 3 let. a
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Proposition de la minorité III
(Teuscher, Bäumle, Girod, Nordmann, Nussbaumer, Stump, van Singer, Wyss Ursula)
Al. 3 let. a
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Proposition de la minorité
(Wobmann, Bigger, Brunner, Killer, Müri, Rutschmann)
Al. 3 let. c
c. de maintenir des voies cyclables et des chemins pour piétons;
Al. 3 let. d
d. d'assurer les conditions dont dépend un approvisionnement suffisant en biens et services, en particulier une sécurité suffisante de l'approvisionnement alimentaire indigène;
Al. 3 let. e
e. de ménager autant que possible, dans le milieu bâti, des aires de verdure et des espaces plantés d'arbres.