Ständerat - Sommersession 2010 - Zehnte Sitzung - 10.06.10-08h15
Conseil des Etats - Session d'été 2010 - Dixième séance - 10.06.10-08h15

09.068
Bundesgesetz
über die Familienzulagen.
Änderung
Loi
sur les allocations familiales.
Modification
Zweitrat - Deuxième Conseil
Informationen CuriaVista
Informations CuriaVista
Informazioni CuriaVista
Botschaft des Bundesrates 02.09.09 (BBl 2009 6101)
Message du Conseil fédéral 02.09.09 (FF 2009 5491)
Nationalrat/Conseil national 08.03.10 (Erstrat - Premier Conseil)
Ständerat/Conseil des Etats 10.06.10 (Zweitrat - Deuxième Conseil)
Nationalrat/Conseil national 14.06.10 (Differenzen - Divergences)
Ständerat/Conseil des Etats 15.06.10 (Differenzen - Divergences)
Nationalrat/Conseil national 18.06.10 (Schlussabstimmung - Vote final)
Ständerat/Conseil des Etats 18.06.10 (Schlussabstimmung - Vote final)
Text des Erlasses (AS 2010 4491)
Texte de l'acte législatif (RO 2010 4491)

Egerszegi-Obrist Christine (RL, AG), für die Kommission: Das neue Bundesgesetz über die Familienzulagen ist am 1. Januar 2009 in Kraft getreten. Die vorliegende Änderung des Gesetzes ermöglicht die Einrichtung eines zentralen Kinder- und Bezügerregisters, eines Familienzulagenregisters, mit dem Ziel, einerseits Mehrfachbezüge zu verhindern, andererseits den administrativen Aufwand bei Abklärungen zu verringern. Diese Änderung wurde vonseiten der Behörden, der Ausführenden, mehrfach gefordert und geht nicht zuletzt auf eine Motion Schiesser (07.3618) zurück, die in diesem Rat eingereicht wurde und Mehrfachbezüge unterbinden wollte.
Artikel 6 des Familienzulagengesetzes sagt klar, dass für das gleiche Kind nur eine Zulage ausgerichtet wird. Es ist aber möglich, dass für ein Kind beispielsweise der Vater oder der Stiefvater und die Mutter gleichzeitig ein Begehren für eine Familienzulage beantragen. Die Abklärung der Anspruchskonkurrenz und all dieser Umstände ist heute bereits schwierig bis unmöglich und mit einem erheblichen administrativen Aufwand verbunden. Deshalb braucht es ein zentrales Familienzulagenregister, wie es hier vorgeschlagen wird. Die Zentrale Ausgleichsstelle in Genf soll das Familienzulagenregister führen. Darin sollen sämtliche Kinder mit Wohnsitz in der Schweiz und im Ausland, für die eine Familienzulage nach schweizerischem Recht ausgerichtet wird, mit ihrer AHV-Versichertennummer erfasst werden. Die Stellen, die mit der Ausrichtung der Familienzulagen betraut sind, müssen die notwendigen Daten der Zentralen Ausgleichsstelle melden. Der Zugriff auf das Register wird restriktiv geregelt. Es enthält nur die absolut notwendigen Daten und keine besonders schützenswerten Daten im Sinne der Datenschutzregelung.
Die Kommission ist einstimmig auf das Gesetz eingetreten, und ich bitte Sie namens der SGK, das Gleiche zu tun. Bezüglich Änderungen im Detail werde ich mich in der Detailberatung bei den einzelnen Artikeln melden.

Burkhalter Didier, conseiller fédéral: Nous aimerions tout d'abord vous remercier d'avoir réintégré cet objet dans votre ordre du jour particulièrement chargé; cela nous donne la possibilité de tenir les promesses faites et d'essayer de mettre le registre en service pour le 1er janvier 2011, pour autant que vous arriviez à éliminer les divergences durant cette session-ci.
Les objectifs sont clairs, et je remercie Madame Egerszegi d'avoir dit l'essentiel: empêcher la perception à double d'allocations familiales; faciliter l'application de la loi sur les allocations familiales par les organes d'exécution. Cela répond à de nombreuses demandes qui ont été présentées lors de la consultation sur le projet d'ordonnance sur les allocations familiales et à celles de votre ancien collègue Fritz Schiesser qui avait déposé la motion 07.3618, "Empêcher le cumul des allocations familiales".
Concrètement, le registre des allocations familiales sera tenu par la Centrale de compensation à Genève. Y figureront avec leur numéro AVS tous les enfants domiciliés en Suisse ou à l'étranger pour lesquels une allocation est versée selon le droit suisse. Le Conseil fédéral désignera les services autorisés à y accéder, mais seuls les organes d'exécution y auront un accès intégral. Le public de son côté aura accès par Internet aux informations afin de savoir si une allocation est perçue pour un enfant et quel service la verse, en indiquant le numéro AVS et la date de naissance de l'enfant. C'est utile évidemment pour les employeurs; et en fait tous les employeurs qui versent des allocations selon le droit suisse sont concernés. C'est aussi utile de manière générale pour la politique sociale: c'est lié au fait que l'allocation familiale n'arrive pas toujours au bon endroit et qu'il faut parfois la réorienter.
Concernant les aspects économique et financier, il n'y a pas vraiment de chiffres pour savoir quels sont actuellement les problèmes de perception à double. Mais si l'on part de l'hypothèse qu'il n'y aurait que 1 pour cent de perception à double, cela représenterait déjà 50 millions de francs, dans la mesure où l'ensemble des allocations familiales versées par les employeurs représente une somme globale de 5 milliards de francs. Les frais d'exploitation doivent être mis en relation avec cette hypothèse de 1 pour cent de perception à double - donc de 50 millions de francs. Les frais d'exploitation sont de l'ordre de 1,7 million de francs, somme qui doit à notre avis être prise en charge non pas par la Confédération, mais par les organes d'exécution - nous y reviendrons quand nous traiterons l'une des divergences qui se présentent à ce sujet.
En revanche, la Confédération est disposée, suite également aux discussions qui ont eu lieu lors de l'audition, à prendre en charge les frais de mise en place - l'investissement, en quelque sorte, pour ce registre - qui se montent à environ 4 millions de francs.
Nous vous remercions donc d'entrer en matière et de suivre le Conseil fédéral et la majorité de votre commission sur les deux points faisant l'objet de divergences. Le cas échéant, nous tenterions - cette session encore, si possible, pour pouvoir mettre le registre en service au 1er janvier de l'année prochaine, comme déjà dit - d'éliminer ces deux divergences.

Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
L'entrée en matière est décidée sans opposition


Bundesgesetz über die Familienzulagen
Loi fédérale sur les allocations familiales

Detailberatung - Discussion par article

Titel und Ingress; Ziff. I Einleitung; 3a. Kapitel Titel; Art. 21a; 21b
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Titre et préambule; ch. I introduction; chapitre 3a titre; art. 21a; 21b
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national

Angenommen - Adopté

Art. 21c
Antrag der Kommission
...
e. Streichen

AB 2010 S 581 / BO 2010 E 581

Art. 21c
Proposition de la commission
...
e. Biffer

Egerszegi-Obrist Christine (RL, AG), für die Kommission: Ihre SGK empfiehlt Ihnen einstimmig, Buchstabe e von Artikel 21c zu streichen. Dieser Buchstabe wurde im Nationalrat aufgrund eines Einzelantrages aufgenommen. Er ist aber in diesem Gesetz völlig fehl am Platz, denn es handelt sich hier ja nicht um Kinderrenten, sondern um Kinderzulagen. Bei der Zentralen Ausgleichsstelle könnten ja allenfalls noch AHV- und IV-Renten abgerufen werden, aber Unfallversicherungsrenten und Pensionskassenrenten wären auf keinen Fall möglich. Weil es sich hier also um Familienzulagen und nicht um Kinderrenten handelt, bitte ich Sie, diesen Buchstaben, der hier völlig fremd ist, zu streichen.

Burkhalter Didier, conseiller fédéral: Nous sommes exactement du même avis et nous vous demandons de bien vouloir suivre la proposition raisonnable qui vient de vous être faite.

Angenommen - Adopté

Art. 21d
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Antrag Niederberger
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Art. 21d
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral

Proposition Niederberger
Adhérer à la décision du Conseil national

Niederberger Paul (CEg, NW): Zuerst eine Vorbemerkung: Wie der Bundesrat bereits ausgeführt hat, werden die Familienzulagen zu rund 98 Prozent durch die Arbeitgeber finanziert. Das sind jährlich rund 5 Milliarden Franken. Der Bund finanziert die Familienzulagen für die Landwirtschaft und bezahlt dafür ungefähr 70 Millionen Franken.
Jetzt geht es aber um die Einführung des zentralen Familienzulagenregisters. Das wird bei der Zentralen Ausgleichsstelle in Genf geführt. Das ist eine bereits jetzt bestehende Abteilung, die dem Finanzdepartement unterstellt ist, mit ungefähr 700 Angestellten. Das Prozedere ist so, dass die verschiedenen Ausgleichskassen der Schweiz jetzt Meldung an die Zentrale Ausgleichsstelle machen. Sie machen das in eigener Regie, für diese Meldungen können sie also keine Weiterverrechnung machen. Wie in der Botschaft ausgeführt ist, wird der Aufbau dieses zentralen Registers vom Bund finanziert.
Jetzt geht es um die Frage des Betriebes, der Betriebskosten. Diese werden auf rund 1,7 Millionen Franken jährlich geschätzt. Wenn es nach der Meinung des Bundesrates und Ihrer vorberatenden Kommission ginge, dann würde die Zentrale Ausgleichsstelle die Kosten proportional zur Anzahl Meldungen den verschiedenen Ausgleichskassen weiterverrechnen. Das ist ein administrativer Aufwand, der für mich eigentlich nicht ganz nachvollziehbar ist, wenn ich die Kosten anschaue. Deshalb bevorzuge ich die Lösung des Nationalrates, gemäss welcher die Zentrale Ausgleichsstelle auch die Betriebskosten übernimmt. Das könnte dann zusätzlich ein gewisser Anreiz sein, dass man auch möglichst Kosten einspart und das ganze Verfahren möglichst rationell durchzieht. Wenn man aber die Kosten weiterverrechnen kann, dann besteht kaum ein Anreiz, effektiv und effizient zu arbeiten.
Deshalb bitte ich Sie, hier dem Nationalrat zu folgen und eine der Differenzen auszuräumen.

Egerszegi-Obrist Christine (RL, AG), für die Kommission: Die SGK beantragt Ihnen auch hier, dem Bundesrat zu folgen.
Es ist so, wie Herr Niederberger gesagt hat: 5 Milliarden Franken tragen die Arbeitgeber; der Bund trägt nur die Zulagen, die an die Bezüger aus der Landwirtschaft ausgerichtet werden. Das steht in keinem Verhältnis. Aber ich muss Ihnen einfach sagen, dass alle Verwaltungskosten immer zum jeweiligen Sozialversicherungssystem gehören. Es ist auch so, dass die Arbeitger profitieren, wenn wir Mehrfachbezüge unterbinden; sie richten ja diese Zulagen aus. Es ist auch so, dass wir den Arbeitgern mit der Einrichtung eines solchen Registers den Zugang zu Abklärungen erheblich erleichtern. Deshalb sollten sie diese Kosten auch selber tragen. Es würde uns nie in den Sinn kommen, die Kosten für die RAV dem Bund und nicht der Arbeitslosenversicherung zu überbinden. Verwaltungskosten sind immer Teil des jeweiligen Sozialversicherungssystems. Wir möchten hier diesen Grundsatz nicht ändern, obwohl wir sehr viele Zuschriften erhalten haben, die das wünschen. Dieser Wunsch ist auch begreiflich, aber die Umsetzung wäre systemwidrig.
Deshalb bitte ich Sie namens der einstimmigen SGK, sich hier dem Bundesrat anzuschliessen und den Antrag Niederberger abzulehnen.

Burkhalter Didier, conseiller fédéral: Il y a le principe et les modalités. Sur le principe, il est très clair que les frais d'exécution des assurances sociales sont pris en charge par les systèmes concernés, comme cela vient d'être dit à l'aide d'un exemple. C'est aussi le cas pour l'AVS et pour l'AI. Les frais d'exécution ne sont pas à la charge de la Confédération, mais bien du système social en question. Sur le principe, je crois que c'est clair.
Sur les modalités, j'ai entendu Monsieur le conseiller aux Etats Niederberger et j'ai bien compris la problématique du surcroît administratif qu'il voit dans cette opération. J'aimerais dire simplement que les frais administratifs qui concernent cet élément sont compris dans l'estimation de 1,7 million de francs pour les coûts d'exploitation qui a été mentionnée tout à l'heure dans le cadre du débat d'entrée en matière. C'est une petite partie de ces coûts-là. Il y a des frais administratifs, c'est évident.
J'aimerais encore une fois, sur le plan financier, remettre l'église au milieu du village, même si c'est sur la base d'hypothèses. Il s'agit de 1,7 million de francs qui doivent être pris en charge par le système des allocations familiales pour avoir ce registre. Mais ce registre permet potentiellement des économies nettement supérieures. Dans ce sens, pour ne pas avoir une décision qui soit contraire et qui puisse créer un précédent négatif en matière de fonctionnement des assurances sociales, je vous demande de bien vouloir suivre la proposition de la commission unanime, qui correspond au projet du Conseil fédéral.

Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission ... 27 Stimmen
Für den Antrag Niederberger ... 11 Stimmen

Art. 21e; Gliederungstitel vor Art. 25; Art. 25 Bst. f, g
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Art. 21e; titre précédant l'art. 25; art. 25 let. f, g
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national

Angenommen - Adopté

Übergangsbestimmungen
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

AB 2010 S 582 / BO 2010 E 582

Dispositions transitoires
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral

Egerszegi-Obrist Christine (RL, AG), für die Kommission: Das haben wir mit der vorhergehenden Abstimmung bereits entschieden.

Angenommen - Adopté

Ziff. Ia, II
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Ch. Ia, II
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national

Angenommen - Adopté


Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 39 Stimmen
(Einstimmigkeit)
(0 Enthaltungen)


Abschreibung - Classement

Antrag des Bundesrates
Abschreiben der parlamentarischen Vorstösse
gemäss Brief an die eidgenössischen Räte
Proposition du Conseil fédéral
Classer les interventions parlementaires
selon lettre aux Chambres fédérales

Angenommen - Adopté

Rückkehr zum SeitenbeginnRemonter

Home