Interprétation simultanée
L’interprétation simultanée consiste à transposer oralement les propos d’un locuteur au fur et à mesure qu’il parle. Les débats de l'Assemblée fédérale (Chambres réunies) tout comme ceux du Conseil national font l’objet d’une interprétation simultanée, assurée par le Service d'interprétation dans les trois langues officielles (allemand, français, italien).
Au Conseil des États, seules les communications écrites font l'objet d'une interprétation (consécutive).