-
Mo. (Mozione) - Vischer Daniel; Gruppo dei Verdi
Il Consiglio federale è incaricato di procedere all'elaborazione e all'adozione di valori limite d'immissione per le polveri ultrafini. Inoltre vanno valutati e applicati metodi di misurazione idonei per stabilire le concentrazioni del numero di particelle nell'aria respirabile.
-
Mo. (Mozione) - Vischer Daniel; Gruppo dei Verdi
Il Consiglio federale è incaricato di completare le misure previste per equipaggiare con filtro antiparticolato i veicoli diesel, ai sensi del piano d'azione contro le polveri fini. La priorità assoluta è quella di promuovere, mediante prescrizioni e incentivi, il post-equipaggiamento (retrofitting)
-
Qst. (Heure des questions. Question) - Segmüller Pius; Groupe PDC/PEV/PVL
Les prix du diesel sont plus élevés en Suisse que dans la plupart des pays européens. - Pourquoi le diesel est-il plus fortement taxé que l'essence en Suisse? - Pourquoi le consommateur suisse doit-il mettre davantage la main à la poche pour les moteurs diesel, pourtant moins gourmands en carburant,
-
Mo. (Mozione) - Giezendanner Ulrich; Gruppo dell'Unione democratica di Centro
Il Consiglio federale è invitato a sopprimere il limite superiore di 400 litri di carburante diesel esente da imposta per il rifornimento di veicoli svizzeri all'estero.
-
Po. (Postulato) - Bourgeois Jacques; Gruppo liberale radicale
Il Consiglio federale è incaricato di redigere un rapporto che evidenzi i seguenti punti: 1. la politica in materia di miscelazione di biocarburanti con carburanti convenzionali; 2. il potenziale di copertura dei nostri bisogni con i rifiuti o la biomassa con indicazione della quota di auto-approvvi
-
Qst. (Heure des questions. Question) - Stump Doris; Groupe socialiste
- Quelle est aujourd'hui, pour les nouveaux poids lourds et machines de chantier et pour les poids lourds et machines de chantier déjà en service, la meilleure technologie permettant d'éviter les émissions de poussières fines? - Quand les poids lourds équipés de filtres à particules bénéficieront-il
-
Qst. (Heure des questions. Question) - Egger-Wyss Esther; Groupe PDC/PEV/PVL
Ces dernières semaines, voire ces derniers jours, l'envolée du prix du pétrole a été impressionnante. Elle se répercute non seulement sur l'essence et le diesel, mais aussi sur le mazout et d'autres agents énergétiques. Les particuliers et les milieux économiques en font les frais. Le Conseil fédéra
-
Mo. (Mozione) - Killer Hans; Gruppo dell'Unione democratica di Centro
Il Consiglio federale è invitato a dare seguito agli incarichi conferiti dal Parlamento a seguito delle mozioni 05.3499 e 07.3162 accolte.
-
Ip. (Interpellanza) - Bourgeois Jacques; Gruppo liberale radicale
In vista di ridurre le emissioni di CO2 ricorrendo in particolare alla miscela di bioetanolo e biodiesel nei carburanti, invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande: 1. Qual è l'attuale quota di mercato dei produttori indigeni (tra cui Alcosuisse e altri) raggiunta con la vendita
-
Ip.u. (Interpellanza urgente) - Gruppo dell'Unione democratica di Centro
Il 27 maggio 2008 il prezzo del greggio ha segnato oltre 133 dollari al barile e non si prevede l'arresto della spirale dei prezzi. L'impennata record del prezzo del petrolio e la conseguente carenza di determinati prodotti petroliferi peggiorano significativamente le condizioni quadro dell'economia
-
Mo. (Mozione) - de Buman Dominique; Gruppo PCD-PEV-glp
Il Consiglio federale è incaricato di sottoporre al Parlamento una modifica della legge sull'imposizione degli oli minerali e del suo allegato con l'obiettivo di ridurre l'imposta sugli oli minerali gravante il diesel, rendendola così identica a quella gravante la benzina al momento dell'introduzion
-
Ip.u. (Interpellanza urgente) - Büttiker Rolf; Gruppo liberale-radicale
Nelle ultime settimane il prezzo del petrolio ha registrato un notevole aumento a livello mondiale. La popolazione e l'economia sono sempre più preoccupate per i prezzi elevati della benzina, del diesel e dell'olio da riscaldamento. Per tale motivo il Consiglio federale è invitato a rispondere alle
-
Ip. (Interpellanza) - Hutter-Hutter Jasmin; Gruppo dell'Unione democratica di Centro
Nel suo comunicato del 12 settembre 2007, l'UFAM scrive che, in quanto Paese importatore, la Svizzera dipende largamente dalla produzione automobilistica europea e dal relativo mercato. A mio avviso, ciò riguarda in particolare i motori diesel. Per tale ragione, l'UFAM vorrebbe avviare una stretta
-
Mo. (Mozione) - Jenny This; Gruppo dell'Unione democratica di Centro
Per proteggere l'ambiente e la salute della popolazione, il Consiglio federale è invitato a fare in modo che tutti i motori diesel siano equipaggiati con le migliori tecnologie disponibili per ridurre le emissioni di polveri fini e di diossido di azoto (p. es. filtri antiparticolato/catalizzatori De
-
Qst. (Heure des questions. Question) - Binder Max; Groupe de l'Union démocratique du centre
Les résultats intermédiaires de l'essai réalisé à la station de recherche ART concernant l'équipement complémentaire en filtres à particules sont clairement négatifs. Pourquoi donc le Conseil fédéral s'obstine-t-il à vouloir imposer le filtre à particules deux ans avant l'UE tout en sachant que cett
-
Qst. (Heure des questions. Question) - Binder Max; Groupe de l'Union démocratique du centre
Pourquoi l'Office fédéral de l'environnement (OFEV) n'a-t-il pas corrigé "à l'automne 2006" les chiffres concernant les émissions de particules de suie imputables à l'agriculture et à la sylviculture? D'ici quand la question sera-t-elle clarifiée? Pourquoi l'OFEN laisse-t-il des diagrammes et des st
-
Ip. (Interpellanza) - Gruppo dell'Unione democratica di Centro
In vista del prossimo periodo d'inversione termica invernale, chiediamo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande in relazione ai sistemi di filtri antiparticolato e al piano di misure in tre fasi dei cantoni: 1. Esistono basi giuridiche per il piano di misure in tre fasi dei cantoni
-
Ip. (Interpellanza) - Hutter-Hutter Jasmin; Gruppo dell'Unione democratica di Centro
Con il piano d'azione contro le polveri fini emesse dai motori diesel, il Consiglio federale prevede d'introdurre l'obbligo di installare filtri antiparticolato per alcune categorie di veicoli diesel. La questione, non risolta, della praticabilità dell'obbligo di montare questi filtri sulle macchine
-
Mo. (Mozione) - Donzé Walter; Gruppo PEV/UDF
Il Consiglio federale è invitato a introdurre scorte obbligatorie più elevate per la benzina, il diesel e l'olio da riscaldamento.
-
Ip. (Interpellanza) - Hutter-Hutter Jasmin; Gruppo dell'Unione democratica di Centro
In relazione all'obbligo di installazione di filtri antiparticolato sulle macchine da cantiere, l'UFAM ha sempre collaborato con lo studio d'ingegneria TTM di Andreas Mayer, la cui consulenza ha svolto un ruolo decisivo nella formulazione delle disposizioni che introducono tale obbligo. Andreas Maye
-
Mo. (Mozione) - Commissione dell'ambiente, della pianificazione del territorio e dell'energia CN
Il Consiglio federale è invitato a introdurre, per i veicoli diesel nuovi, l'obbligatorietà dell'equipaggiamento con filtro antiparticolato e di promuovere, laddove è tecnicamente possibile e ragionevole, il post-equipaggiamento (retrofitting) dei veicoli diesel già in circolazione, prevedendo un re
-
Iv.pa. (Iniziativa parlamentare) - Teuscher Franziska; Gruppo dei Verdi
Fondandomi sull'articolo 160 capoverso 1 della Costituzione federale e sull'articolo 107 della legge sul Parlamento, presento la seguente iniziativa parlamentare: Il Parlamento è incaricato di elaborare le basi legali necessarie affinché l'imposta federale sugli autoveicoli contribuisca a promuover
-
Qst. (Heure des questions. Question) - Hutter-Hutter Jasmin; Groupe de l'Union démocratique du centre
La réponse à la motion CEATE-CN 03.3572, "Eviter les particules émises par les moteurs diesel", diverge considérablement de celle à ma motion 04.3035, "Obligation d'équiper les engins de chantier de filtres à particules de suie". Elle diverge même à un point tel que le Conseil fédéral y écrit même l
-
Qst. (Heure des questions. Question) - Wäfler Markus; Groupe PEV/UDF
Si le peuple accepte la participation de la Suisse à Schengen/Dublin le 5 juin 2005 ou que la demande de référendum n'aboutit pas, l'adhésion de notre pays à cet accord aura force obligatoire. Selon l'accord d'association, notre pays sera lié juridiquement par l'acquis de Schengen, y compris par les
-
Mo. (Mozione) - Wyss Ursula; Gruppo socialista
Il rimborso dell'imposta sugli oli minerali deve essere riservata esclusivamente ai veicoli agricoli e forestali equipaggiati con filtro antiparticolato. In tal ambito, è possibile prevedere sovvenzionamenti mirati sia per l'equipaggiamento che per il post-equipaggiamento (retrofitting).