Wortlaut des Postulates vom 30. August 1996
Der Bundesrat wird beauftragt zu prüfen, ob die Schweizerische Käseunion AG die unabhängigen Käseexporteure gegenüber Mitgliedern der Fromages Suisses SA im Wettbewerb nicht benachteiligt.
Texte du postulat du 30 août 1996
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner si en matière de concurrence, l'Union suisse du commerce de fromage ne défavorise pas les exportateurs de fromage indépendants par rapport aux membres de Fromages Suisses SA.
Schriftliche Begründung
Die Schweizerische Käseunion AG stellt ihr Personal und ihre Infrastruktur der privatrechtlichen Fromages Suisses SA unentgeltlich zur Verfügung. Die Kommissionen beauftragen den Bundesrat, die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Käseunion AG und der Fromages Suisses SA durch einen wettbewerbsneutralen Dienstleistungsvertrag zu regeln.
Développement par écrit
L'Union suisse du commerce de fromage met gratuitement son personnel et son infrastructure à la disposition de Fromages Suisses SA, société de droit privé. Les commissions recommandent au Conseil fédéral de régler la collaboration entre l'Union suisse de commerce de fromage SA et Fromages Suisses SA par un contrat de prestations neutre du point de vue de la concurrence.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
vom 16. September 1996
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Déclaration écrite du Conseil fédéral
du 16 septembre 1996
Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Überwiesen - Transmis