Rétrospective de la 44e législature des Chambres fédérales
|
 |
1. Politique d'Etat et ordre juridique
92.077 |
Formulation non sexiste des
textes législatifs |
|
Sprachliche Gleichbehandlung
der Geschlechter in der Gesetzessprache |
Rapport de la Commission de rédaction (BO N 1992, 1986 /
BO E 1992, 1028)
Situation initiale
La Commission de rédaction propose de prendre connaissance
du rapport en l'approuvant, ce qui signifie: a. qu'en allemand la formulation non sexiste
dans la langue législative peut être progressivement mise en oeuvre selon les principes
de la solution dite créative (sans cependant avoir recours au "I" majuscule à
l'intérieur des mots); b. que la possibilité de renoncer à la mise en oeuvre de la
solution dite créative est réservée pour le français et l'italien, la correspondance
du sens dans les trois langues étant assurée.
Délibérations
CN |
06.10.1992 |
BO 1992, 1984 |
CE |
07.10.1992 |
BO 1992, 1026 |
Au Conseil national, Flavio Maspoli (D, TI) propose
de prendre acte du rapport en le désapprouvant. La nouvelle formulation rend le langage
législatif illisible et incompréhensible pour le citoyen normal a-t-il argumenté. Le
Conseil national a finalement pris acte du rapport en l'approuvant par 65 voix contre 37.
Le Conseil des Etats en a fait autant sans opposition.
Rétrospective 1991-1995 - © Services du Parlement,
CH-Berne
|