Rétrospective de la 44e législature des Chambres fédérales
|
 |
5. Economie
93.122 |
Loi fédérale sur les
banques et les caisses d'épargne. Modification |
|
Bundesgesetz über die
Banken und Sparkassen. Änderung |
Message: 24.02.1993 (FF I, 757 / BBl I, 805)
Situation initiale
Le projet présenté ici reprend le projet de révision de
la loi sur les banques et les caisses d'épargne figurant dans le message II du 15 juin
1992 sur l'adaptation du droit fédéral au droit de l'Espace économique européen (EEE),
mais il lui apporte certaines modifications liées au rejet par la Suisse de l'EEE. Ces
modifications consistent principalement en l'introduction de clauses de réciprocité.
Délibérations
CE |
07.10.1993 |
BO 1993, 762 |
CN |
17.12.1993 |
BO 1993, 2491 |
CE |
28.02.1994 |
BO 1994, 9 |
CN |
15.03.1994 |
BO 1994, 355 |
CE / CN |
18.03.1994 |
Votations finales (40:0 / 174:1) |
En automne 93, le Conseil des Etats adopte une révision de
la loi sur les banques qui vise à la rendre eurocompatible et modifie plusieurs points du
projet du Conseil fédéral. Le débat porte surtout sur le rôle des banques cantonales
qui devront être obligatoirement contrôlées par un organe de révision exerne et
pourront se soumettre à la surveillance de la Commission fédérale des banques. En ce
qui concerne la définition des banques cantonales, Ulrich Zimmerli (U, BE) propose un
amendement permettant une formule souple pour leur éventuelle privatisation. Malgré
l'opposition du conseiller fédéral Otto Stich, l'amendement est voté par 17 voix contre
16.
A la session d'hiver, le Conseil national adopte par 104
voix contre 38 la révision de la loi sur les banques. Il refuse aux autorités
étrangères de surveillance bancaire la possibilité d'exercer des contrôles directs en
Suisse. D'autre part, la Chambre du peuple biffe une disposition permettant aux cantons de
ne garantir que partiellement les engagements des banques cantonales. Introduite dans la
loi par le Conseil des Etats, cette possibilité aurait constitué une premier pas vers
une privatisation partielle des banques cantonales.
Au printemps 94, le Conseil des Etats modifie une décision
du Conseil national concernant l'entraide internationale : il supprime le passage
empêchant qu'une information transmise par la Commission fédérale des banques puisse
être utilisée par la justice étrangère sans qu'une procédure d'entraide pénale ne le
permette. Il se rallie par contre au Conseil national en ce qui concerne les banques
cantonales.
Le Conseil national revient sur ses décisions antérieures
compliquant la coopération avec les autorités étrangères en matière de surveillance
des banques et se range sans discussion à la version du Conseil des Etats supprimant
ainsi toute divergence.
Legislaturrückblick 1991-1995 - © Parlamentsdienste Bern
|