Le lobbying dans une société démocratique (Code européen de bonne conduite en matière de lobbying) (26 avril 2010) – Andreas Gross, Maximilian Reimann

Les conséquences de la crise économique (27 avril 2010) – Liliane Maury Pasquier

Débat d'actualité: Les conséquences de la guerre entre la Géorgie et la Russie (28 avril 2010) – Dick Marty

Débat selon la procédure d'urgence: le besoin urgent d'une réforme constitutionnelle en Bosnie-Herzégovine (29 avril 2010) – Andreas Gross

Discrimination sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (29 avril 2010) – Andreas Gross, Doris Stump, Francine John-Calame

La protection des donneurs d'alerte (29 avril 2010) – Doris Fiala

Dialogue post-suivi avec la Bulgarie (30 avril 2010) – Dick Marty

Migrants et réfugiés: un défi permanent pour le Conseil de l'Europe (30 avril 2010) – Doris Fiala, Andreas Gross

Biodiversité et changement climatique (30 avril 2010) – Francine John-Calame

 

Le lobbying dans une société démocratique (Code européen de bonne conduite en matière de lobbying) (26 avril 2010) – Andreas Gross, Maximilian Reimann

Mr GROSS – I, too, want to thank the rapporteur for this great work. Perhaps we should show our appreciation of it by proposing that it be sent directly to the chairs and speakers of our parliaments. Perhaps we should take this issue up in the Bureau and make such a suggestion to Mr Sorinas when he concludes what has to be done as a follow-up to our report during the Friday meeting.

If the Swiss Parliament, for example, were to take this matter seriously, the quality of democracy at the parliamentary level would improve enormously. We have not only no rules but bad salaries and bad equipment for staff that does not compare with that in other, similar parliaments. In our country, special interests even buy parliamentarians. Those who vote for these people do not know that they get a salary from special interest groups. This is a shame. We have not yet secured a majority to change this situation, but such work will help us enormously. That is why we should not only do what Mr Elzinga said – take the recommendation back home ourselves – but send it to the speakers of the parliaments, so they can see that we care about the quality of our work.

I want to try to deepen two reflections that demonstrate the pertinence of this report. Lobbying is so dominant in our society that I sometimes have the impression that people think that politics is lobbying – that political action can be seen only as lobbying. This is totally destructive of the republican notion of democracy, in the sense that freedom means acting together with other people to influence our existence and convince others to act in a similar way, thereby developing our power to do things from our own capacity. This republican democratic notion has been totally forgotten because lobbying structures dominate, so that people cannot exert their influence or act themselves. In this sense, when you go home with the report, Mr Elzinga, you are not lobbying; you are acting. Indeed, when you say that you are lobbying, you are a victim of the same discourse.

The second, and most important, point is that even we are victims of the domination of lobbying, because it is changing our notion of what politics is. As for how we can overcome this domination, I return to the point that every citizen has power when he acts with others. Politics is much more than influencing those who represent us. The other point is that the domination of private interests and special interests means that those who act in the common interest are forgotten. The sum of private interests does not represent the general interest. We must differentiate the two sharply. Indeed, I would not use the term «lobbying» for those who argue for the general interest and who try to define what the general interest is. «Lobbying» is a term reserved for those acting on behalf of special interests. This is of course legitimate in a democracy, but it should not be mistaken for the general interest, which has a completely different quality. The forces of special interests are the most visible in our democracies, while those who try to defend the general interest are becoming weaker and weaker. We will return to that point in June, when we discuss the crisis of democracy, because it is one of the deepest roots of that crisis. The report is a contribution to overcoming that crisis, and I thank the rapporteur for it.

 

Herr REIMANN – Auch ich halte es für ebenso sinnvoll wie zweckmäßig, dass sich der Europarat einmal gründlich dieses brisanten Themas angenommen hat. Entsprechend stimme ich voll und ganz mit der Stoßrichtung des Berichts und den Empfehlungen des Kollegen Mendes Bota überein.

Politisches Lobbying ist legitim, soll und darf sein; aber es bedarf zu dessen praktischer Umsetzung gewisser Standards, die es einzuhalten gilt und die durchaus auch auf gesetzlicher Basis verankert sein könnten.

Wichtigster Standard ist für mich die Transparenz. Getarntes Lobbying, oder gar geheime lobbyistische Machenschaften, sind verpönt und müssen untersagt werden.

Und damit komme ich auf einen Aspekt zu sprechen, den ich im Bericht vermisse. Ich habe Verständnis für diese Unterlassung, denn es sind nur jene Länder davon betroffen, in denen es weder politische Mehrheits/Minderheits-Systeme gibt noch verbindliche Koalitionsabsprachen zwischen mehreren Parteien existieren, die sich in die Regierung teilen.

Ein solches System hat beispielsweise mein Land, die Schweiz. Da ringt man in allen wichtigen politischen Fragen ad hoc um Mehrheiten. Und da ist nun auch die Regierung selber nicht davor gefeit, sich des getarnten politischen Lobbyings zu bedienen. Das ist fragwürdig, und das soll folglich auch in dieser Debatte thematisiert werden.

Ich möchte das an einem konkreten Beispiel veranschaulichen.

Es geht um den nicht unwichtigen Markt von Hörgeräten. Soll dieser Markt verstaatlicht sein wie beispielsweise in Großbritannien, oder soll er liberalisiert werden bzw. bleiben? In meinem Land hat die eine Parlamentskammer beschlossen, dass der Hörgerätemarkt liberalisiert bleiben müsse. Das passt offenbar der Regierung und insbesondere dem Bundesamt für Sozialversicherung nicht.

Also wird nun über eine mit Steuermitteln subventionierte PR-Agentur lobbyiert; verdeckt, ohne jegliche Transparenz und sogar noch mit falschen Zahlen. Das besagte Bundesamt versucht, auf diesem Wege die andere Parlamentskammer mittels öffentlichen Drucks umzustimmen. Das geht natürlich nicht.

Verdecktes, und gar noch mit Steuermitteln finanziertes Lobbying seitens von Ministerien oder Bundesämtern an die Adresse der Öffentlichkeit und damit des Parlaments ist verpönt und muss in dieser Art unterbunden werden. Auch hier müssen Transparenzregeln greifen.

Regierung und Verwaltung dürfen nicht anders behandelt werden als professionelle Lobbyisten. Das wollte ich, in Ergänzung zu dem sehr gehaltvollen Bericht von Kollege Mendes Bota, hier ebenfalls noch festgehalten haben.

 

Les conséquences de la crise économique (27 avril 2010) – Liliane Maury Pasquier

Je voudrais appuyer deux rapports, différents au premier abord, mais qui présentent au moins trois points communs.

Le premier consiste à porter une attention particulière aux catégories les plus défavorisées de la population: les enfants ou les jeunes à la recherche d'un emploi. Cet élément va dans le sens des deux autres rapports présentés aujourd'hui, qui concernent particulièrement les femmes et les migrants.

Ensuite, ces rapports appellent à un développement des services publics et des financements publics. Nos 47 pays ne doivent pas faire payer les conséquences de la crise à des personnes déjà fragilisées par cette même crise. Il faut mettre en œuvre des politiques durables, ce qui signifie ne pas couper dans les politiques sociales, familiales ou de santé, mais les développer.

Troisième point, tout pays qui veut assurer sa pérennité doit tout faire pour renforcer sa cohésion sociale, ciment de toute société.

Le rapport de Mme Roseira lance un appel à retenir les leçons de la crise et à apprendre de nos erreurs. Quelque chose doit changer. Nous ne pouvons pas continuer comme avant, en appliquant la formule business as usual.

Nous devons donc aujourd'hui prendre nos responsabilités en tant que parlementaires. Nous le devons à tous ceux qui sont au chômage en Europe, ou qui ont vu leurs retraites et leurs pensions cruellement diminuer. Nous le devons, en un mot, à toutes celles et à tous ceux qui subissent les conséquences d'une crise dans laquelle ils ne sont pour rien.

 

Débat d'actualité: Les conséquences de la guerre entre la Géorgie et la Russie (28 avril 2010) – Dick Marty

Nous sommes en présence d'un conflit armé qui a fait des victimes et modifié des frontières. Nous sommes en présence de populations déplacées. Nous sommes en présence d'actes évidents de nettoyage ethnique. Et tout cela, mes chers collègues, se déroule en Europe, entre deux Etats membres du Conseil de l'Europe. Nous avons déjà eu l'occasion d'en parler et avons déjà voté des résolutions. La situation est pourtant loin d'être réglée.

Traiter de cet objet sous l'étiquette de «débat d'actualité» me paraît inadéquat, mais c'est le Règlement. Nous aurions dû avoir aujourd'hui un rapport avec un projet de résolution, éventuellement un projet de recommandation. La commission du suivi doit reconnaître que ses intentions étaient trop ambitieuses. Ambitieuses au regard des difficultés objectives de la matière, complexe, délicate, très conflictuelle et émotionnelle. Ambitieuses également au regard de plusieurs difficultés pratiques. Je rappelle qu'un des rapporteurs, M. van den Brande, a été remplacé les derniers jours du mois de janvier de cette année. Nous avons alors désigné M. David Wilshire.

Nous avions alors décidé d'aboutir à un rapport en avril. Mais en mars, nous avons constaté que les rapporteurs n'avaient pu se rendre sur place et nous nous sommes mis d'accord sur une procédure extraordinaire consistant à renoncer au délai de 14 jours pour la présentation du rapport. Une séance extraordinaire a ainsi été organisée ce dimanche, mais là encore, nous avons constaté un certain nombre de difficultés pratiques: l'activité récente du volcan islandais a en effet compliqué les déplacements des rapporteurs, qui n'ont pas pu faire leurs visites ensemble comme ils le voulaient. Bref, leur dialogue a été rendu plus difficile. Tant et si bien que vendredi soir, nous nous sommes trouvés face à deux avant-projets de résolution, si différents qu'il n'était pas possible en quelques heures d'en réaliser une synthèse à même d'être approuvée par la majorité de la commission.

C'est regrettable, mais pas scandaleux. La matière est en effet très complexe et très chargée d'émotion. Dans ce contexte, il est difficile pour les rapporteurs, pour la commission et pour l'a

ssemblée de trancher entre les différentes options. Cela est d'autant plus difficile que, comme le montre le magnifique rapport de Mme Tagliavini, dans cette affaire, il n'y a pas d'innocent. Il n'y a pas, d'un côté, les coupables et, de l'autre côté, les victimes. Non, il y a des responsabilités des deux côtés; et aussi une responsabilité de la communauté internationale. Notre commission a donc renoncé à présenter un projet de résolution qui n'aurait pu qu'être le fruit d'un compromis de dernière minute, qui n'aurait donc pas dit grand-chose, ce qui n'aurait pas été très digne.

Nous avons donc décidé de prendre le temps du dialogue et de présenter un rapport en octobre. M. Eörsi, des corapporteurs, devra être remplacé, car son mandat se termine à la fin de cette session. Il pourra l'être, je l'espère vivement, lors de la séance de commission du 19 mai. A partir de cette date, nous aurons donc deux corapporteurs qui ne penseront peut-être pas la même chose mais qui travailleront ensemble, avec un esprit d'équipe et selon les valeurs de cette maison, de façon à nous soumettre un texte en octobre.

Je souhaite que personne n'adopte une stratégie dilatoire. L'importance du sujet et le sort des victimes du conflit interdisent, je pense, les petits jeux politiques et les bagarres de procédure. Notre assemblée doit assumer pleinement ses responsabilités, car, je le répète, ce sont deux Etats membres du Conseil de l'Europe qui se sont fait la guerre sur le territoire de l'Europe. Ayons donc le courage d'affronter le problème et pensons aux victimes.

Notre discussion d'aujourd'hui est cependant loin d'être inutile, d'une part parce qu'aucune discussion ne l'est, et d'autre part parce qu'elle sera enrichie par le travail exceptionnel de Mme Tagliavini, qui a rédigé un rapport unique dans l'histoire diplomatique par sa précision, son ampleur et la force de ses constats.

La délégation géorgienne a vivement reproché à M. Wilshire d'avoir rencontré des Ossètes du Sud dans la prétendue ambassade d'Ossétie du Sud à Moscou. A titre personnel, je ne trouve pas scandaleux d'avoir rencontré les Ossètes du Sud. Je dirai même que c'était tout à fait nécessaire. Certes il aurait été préférable de les rencontrer en Ossétie du Sud, mais malheureusement, on n'a pas laissé les rapporteurs y aller. Bien entendu, il était sans doute maladroit et inapproprié d'aller leur parler dans cette «ambassade», mais cela ne me paraît pas un motif suffisant pour douter de la capacité de M. Wilshire à poursuivre objectivement son travail.

Je veux d'ailleurs remercier les rapporteurs. Je ne leur reproche nullement de n'avoir pas réussi à se mettre d'accord, car le temps a manqué pour cela. Je retiens seulement qu'ils se sont engagés dans ce travail avec toute leur intelligence et toute leur sensibilité. Et je rends hommage à M. Eörsi qui est depuis 16 ans un membre très actif de notre assemblée. Sa contribution à nos travaux a été considérable.

Sur le sujet qui nous occupe aujourd'hui, beaucoup de travail nous attend encore. Nous devons gérer avec intelligence les émotions que provoque ce conflit entre la Géorgie et la Russie. Nous devons penser aux personnes qui ont été chassées de chez elles à cause de leur origine ethnique. Nous devons penser aux organisations internationales qui sont encore empêchées de se déplacer librement dans la zone. Tout cela est inacceptable et nous contraint à agir. Donc, mes chers collègues, au travail!

 

Débat selon la procédure d'urgence: le besoin urgent d'une réforme constitutionnelle en Bosnie-Herzégovine (29 avril 2010) – Andreas Gross

As Social Democrats, we are aware that Mr Sasi has perhaps one of the most difficult tasks in this Chamber. Bosnia and Herzegovina is perhaps the most difficult problem we face. The problem is to integrate and provide a future for a country in which the people themselves do not like to integrate. I was puzzled and shocked when I observed in the committee that our Bosnian and Herzegovinian colleagues remained indifferent to the fact that they envisage an election that is not based on the Human Rights Convention. That is alarming, because an election that does not respect that Convention does not achieve the most precious output of elections: legitimacy. Everybody can question the outcome of such an election until the matter is brought before the Court. The Court will say, «Yes, the setting was wrong. Legitimacy is not possible.» That way, there is no future for the country.

How is it that responsible people can feel so indifferent to such a catastrophe, which will occur if not enough is done? As Mr Sasi mentioned in his introduction, those concerned also do not have the will. Mrs Tagliavini said yesterday that treaties that stop a war are often good for the moment, but they lose their capacity over time. For example, Dayton was good in terms of ending a war, but it was bad at establishing the future of a country, especially because it gave far too much power for far too long to an authoritarian structure. Under such a structure, people do not learn to take responsibility themselves. That is why I asked one of my good Bosnian friends, «Why do you do this?» He told me that people who act in this way think that when they have real problems, the Americans, if not the Europeans, will certainly help. It is a bit like the child who says that their father or mother will always solve a given problem. It is our duty to change this situation.

In the debate yesterday, Mr Chiti and Mrs Tagliavini gave the answer to the question regarding ethnically based states. Mr Chiti said that such states have no future, and we learn that ethnically based sub-entities of states also have no future, especially in a region where diversity is the main characteristic. That is why we must start a debate on this issue and decentralise power even more. We must empower the citizens in order to provide a reintegration of the nation that is based on citizen power, and which respects diversity. However, that is an issue for after the election and for the new constitution. Until that election, however, we must do whatever is necessary to secure the legitimacy of the elections in a setting that respects the Court's position.

I appeal to Bosnian colleagues not to remain indifferent to this process or to think that America or Europe can do what they have to do. I would appeal to them to return to Sarajevo, think about this issue again and take the small steps necessary to secure legitimate elections.

 

Discrimination sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (29 avril 2010) – Andreas Gross, Doris Stump, Francine John-Calame

Mr GROSS – Dear colleagues, this is not the first time in this part-session that we have discussed this document. I make it clear at the outset that we decided to postpone a decision not because the principles and logic of the paper were not accepted but because we had not carefully discussed all 70 amendments from January. Discussion is the condition for wise decision and fair compromise. Now we can see the difference.

I remind the Assembly that, since last November, we have had six committee meetings in which the document was discussed. We reduced the number of amendments substantially. The remaining amendments are much more finely and carefully written. Those who did not participate in those discussions have come back on some basic points. As we saw in the discussions, certain positions could not be maintained.

I, too, learned in those discussions. To live up to what we learned, we made three changes to the draft from the January meeting to enable us to find a common position. Many of us diverge on basic matters of religion and belief, but that is normal – it is our diversity.

As I said, we made three changes. We deleted the reference to the right of each partner to adopt the other's children. We felt that, for many of our colleagues in the EPP, that was too much. This discussion is for the long-term future and not for the near future.

Secondly, we wanted to include several references to make clearer our view on the interface between freedom of expression and hate speech. We did this by referring always to decisions of the Court.

The last point relates to paragraph 16, on which we had a long discussion – two or three hours – in Paris. We looked for the right wording and included a paragraph that reaffirmed the rights of religious institutions. Although the process of formulating this paragraph was difficult, the wording is now more convincing and has been approved by independent lawyers.

The next element I would like to stress is the basic point that was made in January; I would like to remind you of this. The report does not fight to change the traditional notion of marriage or family; it fights only for those people who do not fit the traditional meaning of these old notions to ensure that they are not discriminated against or disadvantaged in relation to those who do fit those notions. This is exactly the point – we do not want anybody to be discriminated against. We should not forget that that is the basis of the report. Sexual orientation is something that you do not choose, and you should not be punished or disadvantaged for something that you do not choose. That is why we stick to the point that we want to prevent the possibility of anybody being discriminated against solely because of their sexual gender orientation.

I would like to make one more point in my introduction. It was very helpful that we waited, because now we see that for once the Committee of Ministers, whom we often criticise, legitimately and correctly, helped us because they also adopted a recommendation to member states to combat discrimination based on sexual orientation. Three amendments were put into the report to update it in respect of this decision. What was perhaps forgotten in the perception of this decision is that the Committee of Ministers agreed to examine its implementation three years after its adoption. That means that we have the first legal instrument in the world that deals specifically with a form of discrimination that is one of the most long-lasting and difficult to combat. Mr Secretary General was right when he said that this is a big step forward, and it shows the Council of Europe's commitment to equality for all, respect for all, and the dignity of all. We are all different, but we are equal; that is why no one should be discriminated against. I ask you to follow this line.

(…)

Je voudrais m'attarder sur le terme «diluer». Un compromis qui intègre la grande majorité ne dilue pas la portée d'un rapport. Nous ne faisons pas un rapport pour le Luxembourg ou la Suisse, mais pour tous les pays, des Açores jusqu'à Vladivostok. Par ce rapport, nous permettons un grand progrès dans certains pays, même si les propositions que j'ai présentées en janvier ont ainsi été amendées.

Je ne suis pas à ce point imbu de moi-même pour penser que toutes les propositions de la première étape sont parfaites. Les personnes qui sont contre les diluent. Bâtir un compromis est un avantage et un progrès. Si le rapport était adopté avec les propositions présentées ce matin par la commission, ce serait un progrès.

Mr Markov, you referred to the aggression of the majority, but you cannot reduce that aggression by denying those who oppose such people their basic rights. You can only reduce the general level of aggression when everybody respects the basic rights of the individual. You cannot reduce the aggression of some by reducing the rights of others. This is a game you cannot win, so you should not start it.

The second point has already been made by Mrs Stump. No basic right is absolute, because every basic right sometimes contradicts another one, so you have to balance them all against each other. That is why in one amendment you referred to only two articles of the European Convention on Human Rights, but there might be others. Ms Kovács, from Vojvodina, was absolutely right, and I mention Vojvodina on purpose, because the experience of minorities creates empathy for other minorities. We should follow her on that point.

(…)

First, I am happy that everyone could express him or herself. That shows that we were right to postpone the voting until after a careful discussion and investigation of the amendments.

Perhaps I should apologise to Mr Rachoń. You thought that we had not quoted the Polish constitution or Polish law correctly, but when you say that homosexuals in Poland no longer have any problems, then I am happy. However, I would like to remind you that even a new judgment by the Court concerning Poland relates exactly to the issue of the co-habitation of two gay persons. I would like to quote the Court and answer many who still doubt that the logic of the report is pertinent. The Court says that we must recognise «developments in society and changes in the perception of social, civil-status and relational issues, including the fact that there is not just one way or one choice in the sphere of leading and living one's family or private life».

Of course one can have disagreements, but I regret the fact that you told us, Mrs Šojdrová, that you saw no need for the report and that you did not see any discrimination. After your speech you left the Chamber, so you did not hear all the speakers who would have shown you that there is discrimination and injustice based solely on people's sexual orientation. You came back only when the previous speaker spoke, and that is not fair, because we can come together and learn from each other only when we listen to each other. That is why it is a complete misunderstanding on your part to say that the report is against somebody. We are not against the families with children. We supported many reports by the Social, Health and Family Affairs Committee, but this report is about justice for those who do not belong to a family in the traditional way. Please listen to those who try to show you that this report is legitimate, because we do indeed have these problems; otherwise we could not quote so many of the Court's judgments.

The same goes for Mr Mullen. You said that we were totalitarian and that we were Marxists, but you have only just come back. You did not listen to the people who would have shown you that we are not totalitarian. We want to bring justice to those people, including in Ireland, who sometimes feel discriminated against. We do not question private beliefs. Everybody can have pre-judgments, but sometimes we have to fight against pre-judgments, because they can legitimise wrong actions on the part of public authorities. We only want public authorities to respect freedom of association, in the sense of people gathering in the streets or organising their private lives, and to respect the rights of transgender people, who for the first time are the subject of a report. To say that we are harmful is quite a tough thing to say. I do not think that we are divisive or that we are demonising anyone; however, I do not think that you are contributing to harmony when you leave after your speech and when you do not listen to those of us who contradict you. Please do not do that any more.

Mr Farina, I apologise, but we were trying to show you that what we are trying to contribute is contrary to totalitarianism. We are defending only the basic rights of those who are different from you, but equal before the law. Please respect that, and do not think that we are less sensible than we are.

 

Frau STUMP – Die sozialistische Fraktion unterstützt den Bericht von Andreas Gross aus tiefer Überzeugung: Das Diskriminierungsverbot muss für alle Bevölkerungsgruppen durchgesetzt werden, auch für homosexuelle, bisexuelle und transgender Personen.

Der umfassende und ausgewogene Bericht zeigt auf, wo wir heute in den Mitgliedstaaten des Europarats bezüglich der Diskriminierung von homosexuellen, bisexuellen und transgender Personen stehen, und stellt den Handlungsbedarf zum Abbau der nach wie vor bestehenden Diskriminierungen dar. Der Grad der Diskriminierung ist in den Mitgliedstaaten des Europarats noch sehr unterschiedlich.

Überall jedoch haben Menschen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung oder ihrer geschlechtlichen Identität mit Vorurteilen zu kämpfen, mehr oder weniger. Dadurch sind diese Menschen oft physischer und psychischer Gewalt ausgesetzt, Frauen häufiger als Männer.

Vor allem Vertreter von fundamentalistischen Kirchen verbreiten nach wie vor und öffentlich Vorurteile gegenüber homosexuellen Menschen. Ich zitiere aus einer Sendung, die kürzlich im deutschen Fernsehen stattgefunden hat, den deutschen Bischof Franz-Josef Overbeck aus Essen. Er sagte: «Homosexualität ist eine Sünde, die der Natur widerspricht. Das Miteinander von Mann und Frau gehört zu den moralischen Normen, nach denen der Mensch sich zu richten hat.» Der Bischof scheint vergessen zu haben, dass der Mensch in seiner Vielfalt vor der katholischen Kirche und ihrer Moral geschaffen wurde, und zwar von Gott!

In einem kritischen Artikel in einer Schweizer Zeitung zu dieser Fernsehsendung hielt ein Journalist fest: «Man sollte meinen, Homosexualität sei inzwischen gesellschaftlich akzeptiert. Gewiss, in homophoben Randbereichen wie der Armee oder dem Fußballverein, outet man sich besser nicht. Aber in der öffentlichen Rede hat sich eine tolerante Haltung durchgesetzt.»

Damit gibt auch dieser aufgeklärte Journalist zu, dass auch in Ländern wie der Schweiz, in denen die Gesetzgebung durchaus menschenrechtskonform ist, Vorurteile weiterhin verbreitet sind und Menschen daran hindern, ihre sexuelle Orientierung oder geschlechtliche Identität offen zu leben, zumal für mich Armee und Fußballvereine keine Randbereiche der Gesellschaft sind.

Auch wenn Homosexualität heute in keinem Mitgliedstaat des Europarats verboten ist, existieren weiterhin gültige rechtliche Regelungen, die diskriminierend sind und Menschenrechte verletzen. So sind die Redefreiheit und die Versammlungsfreiheit nicht in allen Staaten gewährleistet.

Andererseits ist Redefreiheit auch kein Freipass für irgendwelche verurteilenden und verletzenden Äußerungen. Es gibt neben der Redefreiheit auch die Verpflichtung zur Ethik in der Rede, zur Verantwortung gegenüber den Mitmenschen.

Weiterhin sind gleichgeschlechtliche Partnerschaften sehr unterschiedlich gewährleistet und geregelt. Das Recht auf die Adoption eines Kindes von Menschen in einer gleichgeschlechtlichen Partnerschaft ist immer noch umstritten, wird aber von den Vertreterinnen und Vertretern dieser Gruppen nach wie vor gefordert.

Die Folgen dieser Vorurteile und Diskriminierungen sind für Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender gravierend, weil sie ihre Identität in Frage stellen und dadurch Krisen auslösen, die bis zur Selbstverleugnung oder gar zum Selbstmord führen können.

Die sozialistische Fraktion unterstützt die Empfehlungen, insbesondere auch die zu der Abhaltung einer Kampagne für die Bekämpfung von Diskriminierung von lesbischen, schwulen, bisexuellen und transgender Personen.

Erst, wenn die Vorurteile überwunden sind und auch die entsprechenden rechtlichen Regelungen getroffen sind, werden die Diskriminierungen aufhören.

 

Mme JOHN-CALAME – L'excellent rapport de notre collègue M. Gross permet de faire le point sur la situation en matière de discrimination des lesbiennes, des gays, des bisexuels et des transgenres sur notre continent. Je soutiendrai les projets de résolution et de recommandation qui lui sont liés.

Je suis reconnaissante à l'auteur d'avoir donné des définitions claires et précises de la terminologie utilisée. Celles-ci permettent d'éviter tout malentendu et lèvent toute ambigüité sur les discours tenus.

Parler de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre est un sujet extrêmement sensible et émotionnel où le relationnel a peu de place. Pourtant, nous devons bien constater que les personnes LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres) n'ont pas choisi d'être ainsi, mais c'est bien la nature qui les a faites ainsi. Pour être tout à fait claire, il ne s'agit pas d'une déviance comme certains voudraient bien nous le faire admettre, mais d'un comportement tout à fait naturel qu'il s'agit de ne pas stigmatiser.

Que cela choque certaines personnes, c'est possible, mais ce fait ne doit pas engendrer de discriminations, ni dans le discours ni dans les faits.

Vous n'êtes certainement pas sans savoir que la nature crée parfois aussi des êtres qui ne sont ni homme ni femme, mais les deux à la fois. Il s'agit des hermaphrodites. Une preuve de plus s'il en est que tout n'est pas aussi tranché et définitif, puisque tout existe dans la nature. A ce sujet, vous vous souvenez certainement de toute la polémique au sujet de Caster Semenya, sacrée championne du monde du 800 mètres aux mondiaux d'athlétisme de Berlin, l'année dernière. Certains contestaient sa féminité. Cette jeune fille a presque été considérée comme une criminelle, alors que, contrairement à d'autres sportifs, elle n'a pris aucune substance pour améliorer ses performances.

Ces faits doivent donc nous rappeler combien nous devons rester prudents dans nos jugements sur telle ou telle personne, nous inciter à adopter une attitude déterminée dans la défense des droits de l'homme et à nous opposer avec virulence à toute discrimination à l'égard des minorités, que celles-ci soient d'origine ethnique, religieuse ou sexuelle.

La façon d'aborder l'homosexualité est différente selon qu'on habite à la campagne ou à la ville. Les habitants des zones rurales sont moins ouverts, ce qui est certainement dû au fait qu'ils ont moins l'occasion de rencontrer des personnes homosexuelles que dans les zones urbaines. On assiste au même phénomène en ce qui concerne leur attitude à l'égard des étrangers. Comme ils en rencontrent moins, ils les rejettent davantage.

Je suis aussi reconnaissante à toutes les politiciennes et politiciens élus qui ont osé déclarer leur homosexualité publiquement. Si nous avons plus d'hommes que de femmes homosexuels élus en Suisse, cela n'est pas dû à leur homosexualité, mais bien au fait que, quelle que soit son orientation sexuelle, la femme a plus de difficultés à se faire élire.

Dans les exécutifs, dans des postes particulièrement exposés à la critique, la Suisse compte plusieurs personnes homosexuelles. Cela a largement contribué à faire avancer les droits et le respect des personnes homosexuelles dans notre pays. Comme, de toute manière, la vie privée des politiciennes et politiciens est très observée, le fait que leur orientation sexuelle soit connue prévient les attaques injustifiées et leur permet de se montrer avec leur partenaire sans craindre les ragots. Finalement, lorsque les élites affichent leur homosexualité, cela donne plus de visibilité et une image beaucoup plus positive de cette communauté.

En conclusion, je pense qu'il y a encore beaucoup de chemin à parcourir et d'obstacles à lever pour éradiquer les discriminations liées à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre. Il est de notre devoir à toutes et tous de s'engager pour que cette situation évolue.

 

La protection des donneurs d'alerte (29 avril 2010) – Doris Fiala

Mr President and dear colleagues, the Liberal Group wants to point out the importance of the report concerning whistleblowers. We are very much in favour of the report's ideas. We thank the rapporteur very much for his work. If we think of all the countries that have to fight against corruption, how could we possibly not agree with him?

However, I want to show the other side of the coin. In Switzerland, for example, there is a broad consensus on the reprehensibility of corrupt business practices. It is clear that often such practices are uncovered and subsequently discontinued only when someone in the vicinity of the corruptors and the corrupted is prepared to inform on such misdeeds. However, the informants are frequently enjoined by their contract of employment to loyalty and confidentiality. They might even make themselves liable to prosecution if they publicise their information or place it at the disposal of the authorities.

The conflict is clear. What is more important: the fight against corruption or the loyalty of employees towards their company? People have been discussing that issue intensely. Incidentally, the discussion here was triggered by a member of the Swiss Council of States who is well known to us: Dick Marty. In December 2008, the Swiss Government drafted a Bill for consultation aimed at the protection of employees who report on corrupt business practices or other misconduct in the workplace. The main assumption underlying the Bill is that the employee should strictly adhere to the procedures laid down by law. To that extent, the employee's first responsibility is to ensure that the misconduct at the company is made known and discontinued. Only if they fail in that endeavour may they turn to the authorities and only if the authorities do not take any action may the whistleblower then approach the public.

There are still widespread fears that protection for whistleblowers, as foreseen by the ministers, will ultimately lead to an undesirable process of denunciation. That criticism should be taken seriously, to the extent that it is always possible that whistleblowers' claims and accusations are inaccurate. In the world of business, for example, it would be of little help to the accused if, after being lynched by the media, he or she were to be acquitted of criminal or civil offence charges.

On the other hand, the advocates of greater protection for whistleblowers are also dissatisfied. They criticise the minister for not providing adequate measures in the event of an employer firing an employee for pointing the finger.

The search for a workable compromise remains difficult and will not be made any easier, as the whistleblowers of today do not just pillory an employer but also cause difficulties for an entire country. Much as we may sympathise with better protection for whistleblowers, we cannot always be entirely convinced that whistleblowers should be praised or compensated. Still, we should balance the facts and, yes, dear rapporteur, we think as you do that whistleblowers should be protected if they are persons of truth with ethical objections.

 

Dialogue post-suivi avec la Bulgarie (30 avril 2010) – Dick Marty

Je remplace au pied levé notre collègue M. Holovaty qui a perdu sa mère hier après-midi. Nous lui exprimons, à lui et sa famille, nos condoléances, notre amitié et notre solidarité.

Cela implique, Mesdames et Messieurs, que vous n'aurez pas une présentation de la même qualité, car M. Holovaty a élaboré ce rapport avec un grand engagement. Il s'est rendu à plusieurs reprises sur place, il a eu de nombreuses rencontres.

Cependant, pour moi, la Bulgarie n'est pas un pays inconnu. J'y suis allé. J'ai passé une nuit de Pâques dans la cathédrale de Sainte-Sophie, une expérience inoubliable. J'ai visité le monastère de Rila qui est extraordinaire. Surtout, j'ai rencontré la population, qui est très hospitalière.

Dans mon parlement en Suisse, j'ai aussi été rapporteur du projet de loi relatif à l'extension de l'accord de la Suisse avec l'Union européenne en matière de libre circulation des personnes, lorsqu'en 2007, la Bulgarie et la Roumanie ont rejoint l'Union européenne. Ce nouvel accord était soumis à référendum. J'étais alors rapporteur en tant que président de la Commission de politique étrangère. Il est intéressant de constater qu'à cette occasion, nous avions exprimé les mêmes espérances, la même confiance et les mêmes inquiétudes que celles que vous trouvez aujourd'hui dans le rapport. J'ajouterai que la population suisse – et je crois que nous sommes les seuls en Europe dont la population ait été consultée sur ce point – a dit «oui» à la Roumanie et la Bulgarie pour la libre circulation des personnes.

En Bulgarie, plusieurs changements sont intervenus récemment. Les élections de juin 2009 ont mis en place une majorité totalement nouvelle, ce qui peut changer les perspectives.

M. Holovaty se flattait encore ces jours derniers en commission de l'excellente collaboration de la délégation bulgare. En son nom et au nom de la commission que je préside, je l'en remercie.

La Bulgarie étant membre de l'Union européenne, nous avons un dialogue post-suivi avec un pays membre de l'Union européenne. Cette adhésion rapide, a entraîné des réformes tout aussi rapides, parfois précipitées, souvent superficielles, qui demandent aujourd'hui à être très consolidées. Il est juste d'indiquer les améliorations intervenues depuis.

En 2007, la Bulgarie a adopté de nouvelles dispositions constitutionnelles relatives à l'immunité civile et pénale dans l'appareil judiciaire. C'était une des recommandations de cette assemblée, elle a été mise en place.

En décembre 2008, la modification du Code de procédure pénale, a aboli l'obligation pour les civils de porter devant les tribunaux militaires les actions judiciaires à l'encontre de la police.

En avril 2009, la modification du Code pénal, a complété les dispositions relatives à la propagande ethnique et raciale et à l'incitation à la haine ou à la discrimination nationale ou raciale en érigeant en infraction pénale l'incitation à la haine raciale en parole, dans la presse écrite ou d'autres médias ou par l'intermédiaire de systèmes électroniques d'information.

Enfin, la modification du nouveau Code de procédure civile introduite en 2009 permet la réouverture d'affaires à la suite de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme concluant à une violation de la Convention européenne des droits de l'homme ou de l'un de ses protocoles. J'ajouterai, mais cela est plus ancien, l'institution du médiateur en 2005.

Comme vous le voyez, il y a eu toutes sortes de progrès et de réalisations législatives. Cependant des problèmes et des aspects préoccupants, voire inquiétants subsistent. Ainsi le fonctionnement de la justice bulgare est-il loin d'être idéal. La lutte contre la corruption doit être intensifiée et rendue plus efficace. L'indépendance des médias doit être mieux garantie et la protection des droits des minorités mieux assurée. Dans son projet de résolution, la commission de suivi appelle donc les autorités bulgares à apporter des améliorations dans tous ces domaines.

Nous les invitons aussi à collaborer étroitement avec la Commission de Venise pour toute réforme législative d'envergure.

S'agissant de la justice, il importe avant tout de garantir dans les faits et pas seulement en paroles la séparation des pouvoirs. La justice doit être indépendante du pouvoir exécutif. La formation des juges, leur mode de nomination et l'évaluation transparente de leurs compétences sont les points que nous suivons avec une particulière attention. Actuellement, la population a de bonnes raisons d'être méfiante envers son système judiciaire. La Bulgarie doit s'engager résolument dans les réformes nécessaires, étant entendu que la confiance des citoyens à l'égard de la justice est l'un des piliers de la démocratie.

S'agissant de lutter plus intensément contre la corruption, la Bulgarie peut compter sur l'assistance du Conseil de l'Europe. Les autorités bulgares doivent également s'attaquer plus vigoureusement aux atteintes aux droits de l'homme commises par les forces de l'ordre. Je précise que la Bulgarie n'est pas le seul pays du Conseil de l'Europe confrontée à ce problème.

Nous estimons ainsi qu'il convient d'assurer une plus grande diversité des opinions à la télévision nationale et de travailler à une réelle indépendance des médias. Enfin, le rapport insiste sur la protection des droits des minorités.

Le dialogue post-suivi avec la Bulgarie est un dialogue de qualité, à la fois franc et constructif. Nous voyons que les choses bougent, mais, bien entendu, nous voudrions qu'elles bougent encore plus vite. La commission poursuivra donc son dialogue avec les autorités bulgares dans le même esprit constructif.

En conclusion, je regrette à nouveau que M. Holovaty n'ait pas été en mesure de présenter lui-même son rapport. J'espère ne pas l'avoir remplacé trop maladroitement.

 

Migrants et réfugiés: un défi permanent pour le Conseil de l'Europe (30 avril 2010) – Doris Fiala, Andreas Gross

Ms FIALA – It is time for Europe to realise that migration today presents not only challenges but many opportunities. For instance, the health and hotel industries in many of our member states would not survive without migrants. It is also time to realise that those opportunities are only possible if Europe learns to act according to medium and long-term strategies.

Europe, which was once a place of origin for migration, has become a major host continent. More than a third of the world's migrants live here, representing almost 10% of the total population of Europe. The percentage would be even higher if it included the estimated 10 million to 15 million undocumented migrants in European territory.

Migration issues are at the top of the political agenda in almost all our countries. Increasingly, European states have to deal with migratory flows that include both migrants and people seeking international protection, often using the same routes, transport or networks of smugglers and traffickers. Many issues related to their plight have not found adequate responses at either national or European level.

Increasingly, too, new global challenges, such as climate change or the global economic recession, further affect migration to and from Europe. I use the example of sub-Saharan Africa, where 26 of 40 countries are failed states and are in armed conflict. Many of those states suffer from the effects of climate change, pushing more and more people to migrate.

In our own countries, as you all know, not a single day passes without the media covering one or another issue that concerns migrants or asylum seekers, usually from a negative angle. Migrants are often portrayed as sources of unemployment, trouble and violence. Too often, the result is xenophobia.

The current economic crisis adds to anti-immigrant sentiments, as we have seen in recent election campaigns in Austria, Hungary and Netherlands. In my country, Switzerland, we have the minaret debate, and in France, the burka debate.

Migration poses huge challenges to our governments. How can we find a proper balance between the growing need for labour migration and the perceived need to control migration? Although all those issues create heated public debate, at national level governments do not actually want to deal with such difficult matters as they do not bring public popularity or sufficient votes. However, we have to acknowledge that migrants, asylum seekers, refugees and displaced persons remain among the most vulnerable people in our societies. As a key value-based organisation created to protect the human rights of all people in Europe, the Council of Europe has an obligation to uphold fundamental human rights. This is our added value vis-à-vis the European Union and other relevant international bodies.

Very often, our ambassadors say that the Council of Europe should leave the European Union to deal with migration and asylum matters. I do not agree. The European Union has a different role. It will not and cannot act as a watchdog for human rights. Its policies are geared towards processes that are relevant for the protection of a common internal market. It does not deal with people. In fact, on several occasions this week the Committee on Migration, Refugees and Population had to admit that some EU directives have actually created new human rights dilemmas. Therefore, we can truthfully say that the Council of Europe has a complementary role to play in dealing with migrants, asylum seekers, refugees and displaced persons. It is our quest to set common standards for the protection of the rights of those vulnerable groups, as well as to define the obligations of migrants, such as respecting the law of their host country. Otherwise, they will not be integrated or accepted. We do not want only the left-wing parties to take the issue into consideration.

The report has evolved and matured over time. When my predecessor, Mr Preda, first undertook to prepare this report, the goal was to look at the recommendations of the report of the Global Commission on International Migration, published in 2005 at the initiative of the then UN Secretary-General Kofi Annan, and to see what could be taken over by the Council of Europe. These recommendations are still pertinent today, and I have taken them as the basis of my memorandum.

I am glad that we all seem to have come to the same general conclusion: that the work of the Council of Europe needs to be refocused on political relevance, impact and visibility. How do we accomplish that? We do so through improved focus and co-ordination.

I am stunned by the amount of work that various sectors of the Council of Europe have carried out over the years. Yet there has been little in the way of a common approach, which has greatly diminished the impact of this work. In order to achieve change, the Council of Europe needs to focus its activities on the areas where it can really make a difference, and the major competence area of the Council of Europe is of course human rights. The report proposes two major steps that the Organisation should undertake: first, to formulate its own medium-term strategy on migration, asylum and displacement in Europe; and, secondly, to set up a transversal project on migrants, asylum seekers and displaced persons in Europe, with a key focus on the protection of their rights and obligations and on promotion of their integration. Thirdly, in order to work out the strategy, as well as to improve intra-organisational co-operation, the report proposes the creation of the post of migration, asylum and displacement co-ordinator.

However, it is clear that in order to bring forward new ideas and to set common standards, the Organisation also needs also needs a robust and efficient inter-governmental machinery capable of looking at rights-based issues affecting migrants. In this sense, I was concerned about the Secretary General's proposal to discontinue, suspend or at least significantly reduce inter-governmental activities in the area of migration. A few years ago, the steering committee on refugees and displaced persons – CAHAR – was disbanded. Ever since, we have had no interlocutor to take forward our recommendations concerning asylum and IDPs.

With John Greenway, we took our concern to Mr Jagland on Wednesday morning and received some wonderful assurances from him. Following our conversation, we drafted some amendments to the report that our committee unanimously accepted, and which I hope the Assembly will support.

This report is not the end product. Please do not dilute it with amendments that are too concrete. It is about what should come next and what we expect the Committee of Ministers to focus on. Most importantly, if the Council of Europe really wants to make a difference, it needs to become bold and daring. It should dare to go beyond what individual member states can do or are willing to do. It is easy to deal with issues that everybody agrees on in principle – children, violence against women, trafficking – yet it takes real commitment and courage to deal with controversial issues such as the rights and obligations of irregular migrants, and their detention or regularisation.

I hope we will be bold, together with the Committee of Ministers.

 

Mr GROSS – I would like to thank Mrs Fiala for her commitment and her work. This report sets a good example, and it should be sent directly to the speakers of our parliaments to be distributed. We Social Democrats very much appreciate the fact that you see the challenges that we face, as well as the opportunities.

We should move on from the negative connotations of migration, in order to prevent xenophobia. It helps no one when those who feel disadvantaged at home are organised against those who are even more disadvantaged – immigrants – and the two disadvantaged groups are played off against each other. This is the business of policy. Many countries today suffer from this problem, and we must oppose it.

We totally agree that we cannot leave migration to the European Union, because values are less protected there than they are here. Of course we agree with Mrs Fiala that not only the left-wing parties should deal with this issue. I am happy that you are going to take this discourse back to Switzerland, because we belong to a minority there and we still have a lot to do to convince the majority. This debate is also another example – this is not a new point, but we have to restate it and remind ourselves of it – of why we need a global polity. We are dealing with the effects of globalisation, whereby those who already have a lot gain more, while those who do not have enough lose even more.

What has been said about sub-Saharan countries is totally correct. Again, we have a responsibility there because we do not do enough to protect people from climate change, for which they are less responsible, but from which they nevertheless suffer more. This shows that we need to enlarge the political organisation of democracy at the global level, which would give us an opportunity to think about the fair distribution of life chances and the costs of our old economic system. We cannot continue by taking more ourselves and leaving less for others, but then building a wall around ourselves when they come to us. To overcome this contradiction – this suffering, this hyper-crisis – we must think about developing our institutions at the global level. The UN is not enough for this at present, so we have to think about the reform of these institutions.

 

Biodiversité et changement climatique (30 avril 2010) – Francine John-Calame

Pour une politique efficace en faveur de la biodiversité, il est essentiel d'expliquer ce qu'est la biodiversité, car, pour nombre de personnes, cela ressemble davantage à un concept abstrait, qu'à une réalité concrète liée au vivant. Il est clair qu'on ne protège bien que ce qu'on connaît et dont on reconnaît l'importance. Ici, je souhaite saluer le travail remarquable fourni par les ONG afin d'effectuer cette vulgarisation et cette sensibilisation auprès de la population civile.

Comme cela a été dit, la biodiversité ou diversité biologique est la base de toute vie. Elle se traduit aussi bien par la pluralité des espèces, que par la richesse de leur patrimoine génétique et la variété des écosystèmes qui les abritent. Sans cette diversité des espèces, il n'y a pas de vie possible sur terre.

C'est bien ce message là qu'il est important de faire passer auprès de la population, des acteurs économiques et des autorités politiques afin qu'ils adoptent un comportement adéquat pour préserver cette biodiversité, qui n'a jamais été autant menacée qu'aujourd'hui par les activités humaines.

En fait, si nous comparons les écosystèmes à notre maison, les espèces vivantes en constituent les briques des murs, dont chacune a sa fonction même si, isolée, elle nous paraît de faible importance. Cette subtile construction est garante de notre qualité de vie. Or chaque espèce qui disparaît, c'est un trou dans le mur. Au fil des extinctions, l'écosystème se fragilise, la maison se détériore et l'équilibre est menacé. A la fin, l'édifice entier s'effondre et nous nous retrouvons sans protection, ni ressources.

De nombreux êtres vivants cachent sous les apparences souvent les plus modestes des caractéristiques, chimiques ou autres, susceptibles d'être un jour utiles à l'homme, notamment dans les domaines de l'agriculture et de la pharmacie. Se priver de cette richesse est donc dommageable à terme. Toutes les espèces comptent dans l'équilibre de la nature. Simplifier un habitat naturel, c'est le fragiliser. Sans cette formidable variété du vivant, les animaux, les végétaux et aussi l'être humain seraient très rapidement condamnés à disparaître.

Les effets de l'activité humaine sur le climat et la biodiversité sont multiples. Les activités humaines ont souvent un impact double sur le climat et la biodiversité. Par exemple, l'abattage de forêts anciennes entraîne l'émission de gaz carbonique engendrée par la combustion ou la décomposition de biomasse et l'extinction d'espèces due à la destruction de leur habitat naturel. L'assèchement des zones humides est un autre phénomène du même type, comme d'ailleurs l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz dans des régions sauvages encore vierges.

L'intensification de l'élevage et de l'agriculture est aussi problématique, car le recours accru aux engrais minéraux entraîne des émissions d'oxyde d'azote et la production de fumier provenant des grands élevages de bétail, une augmentation des émissions de méthane. Or ces deux gaz contribuent à l'effet de serre. La perte de biodiversité se produit simultanément du fait de la conversion en terre arable de prairies semi-naturelles riches en espèces, de la disparition des lisières et des haies, et du remplacement de races d'élevages traditionnelles par une race unique ou par le nombre restreint de variétés de plantes cultivées.

Le changement climatique en cours (vagues de chaleur, cyclones tropicaux, inondations, sécheresse) représente bien évidemment une menace supplémentaire pour la biodiversité. Le réchauffement global actuel est sans équivoque. Il constitue un défi sans précédent pour la biodiversité, car il se conjugue avec les autres dangers liés aux activités humaines.

De par son impact visuel et émotionnel, l'exemple le plus frappant qui illustre ce changement climatique est certainement l'amincissement et le rétrécissement de la calotte glaciaire des pôles qui a pour conséquence de menacer la survie des ours polaires et la biodiversité arctique.

Il est donc évident que le changement climatique a des répercussions importantes sur les populations animales, sur la répartition des espèces et sur les écosystèmes, ce qui entraîne des conséquences sur la durée des saisons et sur les périodes de reproduction, sur la croissance des animaux et des plantes, sur les migrations animales, la répartition géographique des espèces et la densité des populations, sur la fréquence des infestations parasitaires et des maladies.

Le changement climatique va donc obliger certaines espèces à s'adapter, notamment en migrant vers des lieux plus favorables. Cependant, la fragmentation des habitats limite grandement ces mouvements de population et diminue ainsi la capacité d'adaptation des espèces. De plus la perte de biodiversité réduit la résistance des écosystèmes à certaines maladies ou à certaines plantes envahissantes.

Il est donc indispensable de prévoir des corridors naturels pour aider les espèces menacées à quitter certaines zones aux conditions de vie insatisfaisantes et à migrer vers des zones plus hospitalières. Les écosystèmes devront certes s'adapter, mais il convient de se demander dans quelle mesure cette adaptation sera possible face à l'exploitation intensive du sol et du caractère statique des zones protégées.

Une partie de la solution pourrait par exemple provenir du développement d'une agriculture durable et respectueuse de l'environnement, qui permettrait de ralentir la perte de biodiversité et de réduire la vulnérabilité des écosystèmes, tout en diminuant les émissions de gaz à effet de serre qui ont un impact prépondérant sur le changement climatique.

En cette Année de la biodiversité, déclarée ainsi par les Nations Unies, les parlementaires ont pour tâche de sensibiliser leurs gouvernements respectifs à l'importance que revêt le maintien d'une biodiversité aussi riche et diversifiée que possible. Afin d'atteindre cet objectif, il faut absolument cesser la surexploitation de certaines ressources naturelles, comme la faune marine, et éviter la transformation d'énormes pans de nature sauvage en pâtures ou en terres cultivées. Cette surexploitation des ressources utiles sacrifie des intérêts vitaux à long terme au bénéfice d'intérêts plus immédiats.

Certaines actions très concrètes peuvent être prises afin de limiter l'impact des activités humaines sur la nature, mais aussi pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre responsables du réchauffement climatique. La Conférence de Copenhague n'a pas donné des résultats très concrets, mais c'est à nous parlementaires qu'incombe maintenant la responsabilité de passer du discours aux actes pour obtenir des projets concrets de nos gouvernements, en faveur du climat d'une part et de la préservation, voire de la restauration, de la biodiversité d'autre part.